Exceed — превышать, превосходить, выходить за пределы
/ɪkˈsiːd/
Определение:
To go beyond a limit, rule, or expectation in amount, number, or quality.
Перевод:
Выходить за пределы установленного, превосходить в количестве, уровне или ожиданиях.
Особенности употребления
Exceed употребляется в официальных и нейтральных ситуациях, когда речь идёт о норме, количестве, уровне, скорости или ожиданиях.
- Do not exceed the speed limit. — Не превышай установленную скорость.
- Sales exceeded our expectations. — Продажи превысили наши ожидания.
- The temperature exceeded 40 degrees. — Температура превысила 40 градусов.
Синонимы: surpass, outdo, go beyond, overstep, overrun
Антонимы: fall short, fail, lack, underperform
10 фраз с переводом
- His performance exceeded everyone’s expectations.
Его выступление превзошло ожидания всех. - The speed must not exceed 80 kilometers per hour.
Скорость не должна превышать 80 километров в час. - Our income this year exceeded last year’s by 20%.
Наш доход в этом году превысил прошлогодний на 20%. - The water level exceeded the danger mark.
Уровень воды превысил опасную отметку. - You may not exceed the time limit.
Ты не можешь превышать установленное время. - His kindness exceeds words.
Его доброта превосходит слова. - The cost exceeded the budget.
Стоимость превысила бюджет. - Attendance exceeded our expectations.
Посещаемость превысила наши ожидания. - Don’t exceed the recommended dose.
Не превышай рекомендованную дозу. - Her beauty exceeds description.
Её красота неописуема, превосходит описание.
10 диалогов с переводом
— How fast were you driving?
— I didn’t exceed the limit, I swear!
— С какой скоростью ты ехал?
— Я не превышал лимит, клянусь!
— Did your sales exceed last year’s results?
— Yes, by a big margin!
— Ваши продажи превысили прошлогодние результаты?
— Да, с большим отрывом!
— The expenses exceeded the plan again.
— We need to cut costs.
— Расходы снова превысили план.
— Нужно сокращать траты.
— How long did you work today?
— More than twelve hours. I definitely exceeded my limit.
— Сколько ты сегодня работал?
— Больше двенадцати часов. Я точно переработал.
— Your kindness exceeds anything I’ve ever known.
— That’s the nicest thing you’ve said to me.
— Твоя доброта превосходит всё, что я когда-либо знал.
— Это самые добрые слова, которые я слышал.
— Don’t exceed the deadline this time.
— I won’t, I promise.
— На этот раз не просрочи срок.
— Не буду, обещаю.
— How many people came to the concert?
— The number exceeded ten thousand!
— Сколько людей пришло на концерт?
— Более десяти тысяч!
— The river exceeded its banks after the storm.
— That’s why the village flooded.
— Река вышла из берегов после шторма.
— Поэтому деревню и затопило.
— His patience exceeds all limits.
— A rare quality these days.
— Его терпение превосходит все границы.
— Редкое качество в наше время.
— You’ve exceeded my expectations again.
— I like surprising you.
— Ты снова превзошёл мои ожидания.
— Мне нравится тебя удивлять.
5 рассказов с переводом и словарём
1. Exceeding Limits
Превышая пределы
He ran until his lungs burned and his legs trembled. The finish line was close. When he crossed it, he didn’t just win the race — he exceeded himself. The greatest victories happen inside.
Он бежал, пока лёгкие не горели, а ноги не дрожали. Финишная линия была близко. Когда он пересёк её, он не просто выиграл гонку — он превзошёл самого себя. Самые великие победы происходят внутри.
Словарь:
lung /lʌŋ/ — лёгкое
tremble /ˈtrem.bəl/ — дрожать
finish line /ˈfɪn.ɪʃ laɪn/ — финишная линия
victory /ˈvɪk.tər.i/ — победа
inside /ɪnˈsaɪd/ — внутри
2. When Kindness Exceeds Words
Когда доброта превосходит слова
He never spoke much, but he helped everyone. When people thanked him, he just smiled. His actions exceeded any words. Some hearts don’t need speeches — they simply shine.
Он мало говорил, но помогал всем. Когда люди благодарили, он просто улыбался. Его поступки превосходили любые слова. Некоторым сердцам не нужны речи — они просто сияют.
Словарь:
speech /spiːtʃ/ — речь
shine /ʃaɪn/ — сиять
action /ˈæk.ʃən/ — поступок
thank /θæŋk/ — благодарить
smile /smaɪl/ — улыбаться
3. Exceeding Expectations
Превзойдя ожидания
They hired him for his skills, but what he brought was passion. Every project he touched became better than planned. When the results came, they realized — he had exceeded not only their goals but their imagination.
Они наняли его за навыки, но он принёс страсть. Каждый проект, к которому он прикасался, становился лучше запланированного. Когда пришли результаты, они поняли — он превзошёл не только их цели, но и воображение.
Словарь:
hire /ˈhaɪər/ — нанимать
skill /skɪl/ — навык
passion /ˈpæʃ.ən/ — страсть
goal /ɡəʊl/ — цель
imagination /ɪˌmædʒ.ɪˈneɪ.ʃən/ — воображение
4. The River That Exceeded
Река, что вышла из берегов
After days of rain, the river grew wild. It exceeded its banks and rushed through the valley, washing away everything but the mountains. Nature, too, reminds us of power beyond control.
После нескольких дней дождей река стала бурной. Она вышла из берегов и промчалась по долине, сметая всё, кроме гор. Природа тоже напоминает нам о силе, неподвластной контролю.
Словарь:
bank /bæŋk/ — берег
valley /ˈvæl.i/ — долина
rush /rʌʃ/ — мчаться
wash away /wɒʃ əˈweɪ/ — смывать
control /kənˈtrəʊl/ — контроль
5. Beyond What We Can Exceed
Выше наших пределов
He dreamed not of wealth, but of growth. Every year he learned something new, forgave more, loved deeper. In the end, he didn’t exceed others — he exceeded who he used to be.
Он мечтал не о богатстве, а о развитии. Каждый год он узнавал что-то новое, больше прощал, глубже любил. В конце концов он не превзошёл других — он превзошёл себя прежнего.
Словарь:
wealth /welθ/ — богатство
forgive /fəˈɡɪv/ — прощать
deep /diːp/ — глубокий
growth /ɡrəʊθ/ — рост
dream /driːm/ — мечтать