Accompany – сопровождать

Полный разбор слова “accompany”:


Транскрипция: /əˈkʌmpəni/

Перевод: сопровождать, идти вместе; аккомпанировать


Определение:

To go somewhere with someone as a companion; or to happen at the same time as something else; to play a musical instrument along with a singer.
Идти куда-либо вместе с кем-то как спутник; происходить одновременно с чем-то; аккомпанировать певцу на музыкальном инструменте.


Особенности употребления:

  • Глагол (verb; правильный: accompanied – accompanied).
  • Имеет несколько основных значений:
    • Идти или ехать вместе: сопровождать кого-либо физически (accompany a friend — сопровождать друга).
    • Сопутствовать чему-либо: происходить одновременно (symptoms that accompany a disease — симптомы, сопровождающие болезнь).
    • Аккомпанировать: играть на музыкальном инструменте вместе с певцом (accompany a singer).
  • Часто употребляется в формальной речи.

10 примеров использования с переводом:

  1. I will accompany you to the airport.
    Я провожу тебя в аэропорт.
  2. She was accompanied by her parents to the ceremony.
    Её сопровождали родители на церемонию.
  3. A headache often accompanies the flu.
    Головная боль часто сопровождает грипп.
  4. Can you accompany me to the meeting?
    Можешь сопроводить меня на встречу?
  5. He accompanied the singer on the piano.
    Он аккомпанировал певцу на пианино.
  6. The meal was accompanied by fine wine.
    Еду сопровождало отличное вино.
  7. Children must be accompanied by an adult.
    Дети должны быть в сопровождении взрослого.
  8. Laughter accompanied the funny story.
    Смех сопровождал забавную историю.
  9. The report was accompanied by several charts.
    Отчёт сопровождался несколькими диаграммами.
  10. She likes to be accompanied when traveling abroad.
    Ей нравится путешествовать за границу с кем-то.

10 коротких диалогов с переводом:

1
— Can you accompany me to the doctor?
— Sure, no problem.
— Можешь сопроводить меня к врачу?
— Конечно, без проблем.

2
— Was she accompanied at the event?
— Yes, by her brother.
— Она была с кем-то на мероприятии?
— Да, с братом.

3
— What usually accompanies a cold?
— A sore throat and sneezing.
— Что обычно сопровождает простуду?
— Боль в горле и чихание.

4
— Who accompanied you on your trip?
— My best friend.
— Кто сопровождал тебя в поездке?
— Мой лучший друг.

5
— Is it safe to walk alone?
— Better to be accompanied.
— Безопасно ли гулять одному?
— Лучше в сопровождении.

6
— Did you accompany the singer?
— Yes, I played the guitar.
— Ты аккомпанировал певцу?
— Да, я играл на гитаре.

7
— What music accompanied the show?
— Soft classical music.
— Какая музыка сопровождала шоу?
— Мягкая классическая музыка.

8
— Should children be accompanied at the museum?
— Absolutely.
— Нужно ли сопровождать детей в музее?
— Однозначно.

9
— Was the document accompanied by evidence?
— Yes, a full report.
— Документ был дополнен доказательствами?
— Да, полным отчётом.

10
— Do you prefer traveling alone or accompanied?
— I prefer company.
— Ты предпочитаешь путешествовать один или с кем-то?
— Я предпочитаю компанию.


5 рассказов с переводом и словарём (с транскрипцией):


Story 1: Accompanied to the Airport

English:
James was nervous about his first flight. His sister accompanied him to the airport, helping him check in and find his gate.

Russian:
Джеймс нервничал перед своим первым полётом. Его сестра сопровождала его в аэропорту, помогая зарегистрироваться и найти выход на посадку.

Словарь:

  • nervous /ˈnɜːrvəs/ — нервный
  • flight /flaɪt/ — рейс
  • to check in /tʃek ɪn/ — зарегистрироваться
  • gate /ɡeɪt/ — выход на посадку
  • airport /ˈɛərpɔːrt/ — аэропорт

Story 2: A Concert Accompaniment

English:
During the school concert, Sarah sang a solo while her friend accompanied her on the piano. The audience loved their performance.

Russian:
Во время школьного концерта Сара исполнила соло, а её подруга аккомпанировала ей на пианино. Публике очень понравилось их выступление.

Словарь:

  • concert /ˈkɒnsɜːrt/ — концерт
  • to sing /sɪŋ/ — петь
  • solo /ˈsoʊloʊ/ — соло
  • piano /piˈænəʊ/ — пианино
  • audience /ˈɔːdiəns/ — публика

Story 3: Symptoms that Accompany a Cold

English:
When you catch a cold, several symptoms accompany it. You might experience sneezing, coughing, a runny nose, and a mild fever.

Russian:
Когда вы простужаетесь, её сопровождают несколько симптомов. Вы можете испытывать чихание, кашель, насморк и лёгкую лихорадку.

Словарь:

  • to catch a cold /kætʃ ə koʊld/ — простудиться
  • sneeze /sniːz/ — чихать
  • cough /kɒf/ — кашлять
  • runny nose /ˈrʌni nəʊz/ — насморк
  • mild fever /maɪld ˈfiːvər/ — лёгкая лихорадка

Story 4: Being Accompanied in a Strange City

English:
When Maria traveled to a new country, she always made sure to be accompanied by a local guide. It made her feel safer and more confident.

Russian:
Когда Мария путешествовала в новую страну, она всегда старалась быть в сопровождении местного гида. Это заставляло её чувствовать себя безопаснее и увереннее.

Словарь:

  • to travel /ˈtrævəl/ — путешествовать
  • country /ˈkʌntri/ — страна
  • local guide /ˈloʊkəl ɡaɪd/ — местный гид
  • safe /seɪf/ — безопасный
  • confident /ˈkɒnfɪdənt/ — уверенный

Story 5: A Delicious Dinner

English:
The chef prepared a delicious steak, which was accompanied by roasted vegetables and a rich red wine sauce.

Russian:
Шеф-повар приготовил вкусный стейк, который сопровождался жареными овощами и насыщенным соусом из красного вина.

Словарь:

  • chef /ʃef/ — шеф-повар
  • steak /steɪk/ — стейк
  • roasted vegetables /ˈroʊstɪd ˈvedʒtəblz/ — жареные овощи
  • sauce /sɔːs/ — соус
  • red wine /red waɪn/ — красное вино

The Journey She Didn’t Have to Accompany Alone

Mina planned to travel to the capital for her entrance exam. She had prepared for months, but when the day came, her hands trembled with worry. The city was far, the road unfamiliar, and she had never traveled alone. Her father noticed her fear and quietly said, “You don’t have to accompany fear on this journey. Let me come with you.”

They set out early in the morning. The bus was crowded, the road long, but her father’s calm presence made everything easier. He pointed out rivers, villages, and mountains, telling her stories from his youth. With every mile, Mina felt her confidence returning.

When they finally reached the city, she looked at the enormous buildings and endless streets. Normally, she would have panicked, but this time she felt steady. Her father smiled. “You see? You didn’t have to accompany doubt. You chose courage instead.”

The next morning, he walked her to the exam center. Before entering, Mina whispered, “Thank you… for accompanying me when I needed it most.” Her father squeezed her hand. “Always.”


Перевод: Путь, который ей не пришлось проходить одной

Мина собиралась поехать в столицу на вступительный экзамен. Она готовилась месяцами, но в день поездки руки дрожали от волнения. Город был далёким, дорога незнакомой, и она никогда раньше не путешествовала одна. Отец заметил её страх и тихо сказал: «Тебе не нужно сопровождать страх в этом пути. Позволь мне поехать с тобой».

Они выехали ранним утром. Автобус был переполнен, дорога длинной, но спокойное присутствие отца делало всё легче. Он показывал реки, деревни и горы, рассказывая истории своей молодости. С каждым километром уверенность Мины возвращалась.

Когда они добрались до столицы, она посмотрела на огромные здания и бесконечные улицы. Обычно она бы испугалась, но в этот раз чувствовала твёрдость. Отец улыбнулся: «Видишь? Тебе не пришлось сопровождать сомнение. Ты выбрала смелость».

На следующее утро он проводил её до центра экзамена. Перед входом Мина прошептала: «Спасибо… за то, что сопровождал меня, когда это было нужнее всего». Отец сжал её руку. «Всегда».


Словарь

  • accompany — сопровождать
  • entrance exam — вступительный экзамен
  • unfamiliar road — незнакомая дорога
  • presence — присутствие
  • steady — уверенный, устойчивый
  • choose courage — выбирать смелость

Готово. Три новых больших рассказа со словом accompany, каждый со своим переводом и словарём — без комментариев.


The Stranger Who Offered to Accompany Her

When Hana missed the last bus home, she stood alone at the quiet station, hugging her backpack. The night was cold, and the nearest village was miles away. A middle-aged woman sweeping the floor noticed her trembling hands and approached gently.

“Are you waiting for someone?” the woman asked.
“No… I missed my bus,” Hana whispered.

The woman nodded with understanding. “I’m closing the station soon. If you’d like, I can accompany you to the guard’s office. It’s safer there, and you can call your family.”

Hana hesitated, but the woman’s warm eyes calmed her. Together they walked through the dim corridor. The guard welcomed Hana, gave her hot tea, and let her charge her phone.

Later that night, as her father arrived to pick her up, Hana realized how one kind person choosing to accompany another can turn fear into safety.


Перевод: Незнакомка, которая предложила провести её

Когда Хана пропустила последний автобус домой, она стояла одна на тихой станции, прижимая рюкзак к груди. Ночь была холодной, а ближайшая деревня — в нескольких милях. Женщина средних лет, подметавшая пол, заметила дрожащие руки Ханы и мягко подошла.

«Ты кого-то ждёшь?» — спросила она.
«Нет… Я пропустила автобус», — прошептала Хана.

Женщина понимающе кивнула. «Мне скоро закрывать станцию. Если хочешь, я могу провести тебя до кабинета охраны. Там безопаснее, и ты сможешь позвонить семье».

Хана колебалась, но тёплый взгляд женщины успокаивал. Они прошли по тусклому коридору вместе. Охранник встретил Хану, дал горячий чай и позволил зарядить телефон.

Позже вечером, когда отец приехал за ней, Хана поняла: иногда достаточно одного доброго человека, чтобы чьё-то одиночество превратилось в безопасность.


Словарь

  • accompany — сопровождать
  • dim corridor — тусклый коридор
  • guard’s office — комната охраны
  • tremble — дрожать
  • charge a phone — заряжать телефон
  • kind person — добрый человек

The Song He Wanted Someone to Accompany

Amir loved playing the piano, but he always played alone. One day, his music teacher announced a talent night at school. “Amir,” she said, “your melody is beautiful, but it needs someone to accompany it. Music grows when it shares space.”

Amir didn’t know who to choose, until he overheard a shy classmate, Nora, humming softly in the hallway. Her voice was gentle, almost hidden. He approached her nervously. “Would you… maybe… sing with me?”

Nora’s eyes widened. “Me? But I’ve never performed.”
“I haven’t either,” Amir admitted.

They practiced every afternoon. At first, everything felt awkward — wrong notes, shaky rhythm. But slowly, something changed. Their sounds began to blend, supporting each other like two branches growing from the same tree.

On the night of the performance, the audience fell silent as the first notes played. When Nora began to sing, Amir felt the melody rise, fuller and brighter.

For the first time, Amir understood: sometimes the heart needs another heart to accompany its voice.


Перевод: Песня, которой нужен был спутник

Амир любил играть на пианино, но всегда играл один. Однажды учитель музыки объявила школьный вечер талантов. «Амир, — сказала она, — твоя мелодия прекрасна, но ей нужен кто-то, кто будет её сопровождать. Музыка раскрывается, когда делит пространство.»

Амир не знал, кого выбрать, пока не услышал, как его стеснительная одноклассница Нура тихо напевает в коридоре. Голос у неё был нежным, почти скрытым. Он подошёл к ней нерешительно: «Ты бы… может… спела со мной?»

Глаза Нуры округлились. «Я? Но я никогда не выступала.»
«Я тоже,» — признался Амир.

Они тренировались каждый день после уроков. Поначалу всё было неловко — неверные ноты, дрожащий ритм. Но постепенно всё изменилось. Их звуки начали сливаться, поддерживая друг друга, как две ветви одного дерева.

В вечер выступления зал затих с первой ноты. Когда Нура начала петь, Амир почувствовал, как мелодия наполнилась светом и силой.

Впервые Амир понял: иногда сердце нуждается в другом сердце, чтобы сопровождать его голос.


Словарь

  • accompany — сопровождать
  • talent night — вечер талантов
  • humming — напевание
  • blend — сливаться
  • awkward — неловкий
  • melody rises — мелодия поднимается

The Friend Who Refused to Let Him Accompany Pain

When Yusuf’s business failed, he locked himself in his room for days. He felt ashamed, convinced that he had disappointed everyone he cared about. His friend Rayhan visited every evening, but Yusuf refused to open the door.

“I don’t want anyone to accompany me in this failure,” Yusuf said through the door.
Rayhan sat down on the floor. “I’m not here to accompany failure,” he replied. “I’m here to accompany you.”

Silence stretched between them until finally Yusuf opened the door. His eyes were tired, his voice weak. Rayhan entered without judgment, brought food, cleaned the room, and listened patiently as Yusuf poured out everything he had kept inside.

Weeks passed, and Yusuf slowly began rebuilding his life. Every time he felt overwhelmed, Rayhan was there — not to solve his problems, but to walk beside him.

One evening, Yusuf said quietly, “Failure is heavy, but with a true friend to accompany you, it becomes something you can carry.”


Перевод: Друг, который отказался оставить его один на один с болью

Когда бизнес Юсуфа рухнул, он заперся в комнате на несколько дней. Он чувствовал стыд и был уверен, что разочаровал всех, кого любил. Его друг Райхан приходил каждый вечер, но Юсуф отказывался открывать дверь.

«Я не хочу, чтобы кто-то сопровождал меня в этом поражении», — сказал Юсуф.
Райхан сел прямо на пол. «Я здесь не чтобы сопровождать поражение. Я здесь, чтобы сопровождать тебя

Тишина висела между ними, пока Юсуф наконец не открыл дверь. Его глаза были усталыми, голос — слабым. Райхан вошёл без осуждения, принёс еду, убрал в комнате и терпеливо слушал, как Юсуф изливает всё, что держал в себе.

Прошли недели, и Юсуф начал восстанавливать свою жизнь. Каждый раз, когда он чувствовал тяжесть, Райхан был рядом — не чтобы решать проблемы, а чтобы просто идти рядом.

Однажды вечером Юсуф тихо сказал: «Поражение тяжёлое, но когда рядом настоящий друг, чтобы тебя сопровождать, оно становится тем, что можно вынести.»


Словарь

  • accompany — сопровождать
  • failure — провал
  • pour out — выговориться
  • overwhelmed — подавленный
  • without judgment — без осуждения
  • walk beside someone — идти рядом с кем-то