Abruptly – резко, внезапно

Подробный разбор слова “abruptly”:


Транскрипция: /əˈbrʌptli/

Перевод: резко, внезапно, грубо


Определение:

In a sudden, unexpected, or rude way.
Внезапным, неожиданным или грубым образом.


Особенности употребления:

  • Наречие (adverb).
  • Описывает, как что-то происходит резко, без подготовки или плавности.
  • Может использоваться для описания движений, речи, событий и изменений.
  • Происходит от прилагательного abrupt (резкий, внезапный).

10 примеров использования с переводом:

  1. He left the meeting abruptly.
    Он внезапно покинул встречу.
  2. The conversation ended abruptly.
    Разговор резко закончился.
  3. She stood up abruptly and walked away.
    Она резко встала и ушла.
  4. The car stopped abruptly in the middle of the road.
    Машина резко остановилась посреди дороги.
  5. He spoke so abruptly that it shocked everyone.
    Он говорил так грубо, что это шокировало всех.
  6. Their friendship ended abruptly after the argument.
    Их дружба резко закончилась после ссоры.
  7. The weather changed abruptly.
    Погода резко изменилась.
  8. She turned around abruptly when she heard the noise.
    Она резко обернулась, услышав шум.
  9. The movie ended abruptly without explaining everything.
    Фильм закончился резко, не объяснив всего.
  10. He hung up the phone abruptly.
    Он резко повесил трубку.

10 коротких диалогов с переводом:

1
— Why did he leave so abruptly?
— I have no idea.
— Почему он ушёл так внезапно?
— Понятия не имею.

2
— The meeting ended abruptly.
— Was there a problem?
— Встреча закончилась резко.
— Были проблемы?

3
— She spoke very abruptly.
— Maybe she was upset.
— Она говорила очень грубо.
— Может, она была расстроена.

4
— The weather changed abruptly.
— I didn’t bring a jacket!
— Погода резко изменилась.
— Я не взял куртку!

5
— Why did he hang up abruptly?
— He must have been angry.
— Почему он резко повесил трубку?
— Наверное, он разозлился.

6
— Did you see her leave abruptly?
— Yes, she seemed very upset.
— Ты видел, как она внезапно ушла?
— Да, она выглядела расстроенной.

7
— The story ended abruptly.
— I wanted to know more!
— История резко закончилась.
— Я хотел узнать больше!

8
— He turned abruptly when he heard his name.
— He must have been surprised.
— Он резко повернулся, услышав своё имя.
— Наверное, он удивился.

9
— Why did the train stop abruptly?
— Maybe there’s something on the track.
— Почему поезд резко остановился?
— Может, что-то на путях.

10
— The lights went off abruptly.
— That scared me!
— Свет внезапно выключился.
— Это меня напугало!


3 рассказа с переводом и словарём:


Story 1: A Call Ended Abruptly

English:
Mark was talking to his friend when the call ended abruptly. At first, he thought it was a technical issue. Later, he found out his friend’s phone battery had died.

Russian:
Марк разговаривал с другом, когда звонок внезапно прервался. Сначала он подумал, что это техническая проблема. Позже он узнал, что у друга села батарея.

Словарь:

  • call — звонок
  • technical issue — техническая проблема
  • battery — батарея
  • to die (about battery) — разрядиться
  • to find out — узнать

Story 2: A Trip Cut Abruptly

English:
They were enjoying their vacation when suddenly a storm came. Their trip was cut abruptly. They had to return home two days earlier than planned.

Russian:
Они наслаждались отпуском, когда внезапно началась буря. Их поездка была резко прервана. Им пришлось вернуться домой на два дня раньше, чем планировали.

Словарь:

  • vacation — отпуск
  • storm — буря
  • to cut short — прервать
  • earlier — раньше
  • to return — вернуться

Story 3: Abrupt Change at Work

English:
One morning, Anna’s boss told her that the company was closing. The news came abruptly. Anna felt shocked but decided to stay positive and search for new opportunities.

Russian:
Однажды утром начальник Анны сообщил ей, что компания закрывается. Новость была внезапной. Анна была шокирована, но решила сохранять позитив и искать новые возможности.

Словарь:

  • boss — начальник
  • company — компания
  • news — новость
  • to stay positive — сохранять позитивный настрой
  • opportunity — возможность

The Call That Ended Abruptly

Liam was talking to his sister on the phone, laughing about something silly she said. Suddenly, the line went silent. The call had ended abruptly. He frowned and looked at his screen — no signal.

He tried calling again, but the phone kept showing “No Service.” The house felt strangely quiet, and for the first time that evening, Liam noticed the dark clouds gathering outside. A thunderstorm was coming.

The wind blew hard, shaking the windows. Lights flickered once and went out. Everything changed abruptly, just like that phone call — from warmth and laughter to darkness and silence.

Liam lit a candle and sat by the window, watching the storm. He realized how quickly things can shift — how fragile peace can be, and how easily moments of joy can end abruptly without warning.


Перевод

Лиам разговаривал по телефону со своей сестрой, смеясь над какой-то глупостью, которую она сказала. Вдруг линия оборвалась. Звонок закончился внезапно. Он нахмурился и посмотрел на экран — сигнала не было.

Он попытался позвонить снова, но телефон показывал «Нет сети». Дом показался необычно тихим, и впервые за вечер Лиам заметил тёмные тучи, собирающиеся снаружи. Надвигалась гроза.

Ветер сильно подул, окна задрожали. Свет мигнул и погас. Всё изменилось внезапно — так же, как тот звонок: из тепла и смеха в темноту и тишину.

Лиам зажёг свечу и сел у окна, наблюдая за бурей. Он понял, как быстро всё может меняться — насколько хрупок покой, и как легко радость может закончиться внезапно, без предупреждения.


Словарь

  • abruptly — внезапно, резко
  • line went silent — линия замолчала (связь оборвалась)
  • signal — сигнал связи
  • frown — нахмуриться
  • No Service — нет сети
  • gathering — собирающиеся (о тучах)
  • thunderstorm — гроза
  • flicker — мигать, мерцать
  • fragile — хрупкий
  • shift — меняться, сдвигаться