Anything – Что-нибудь, что угодно

Anything
/ˈeniθɪŋ/
Что-нибудь, что угодно, ничего (в отрицаниях)


Определение:

Anything is a pronoun used to refer to any object, event, idea, or action — without specifying what it is.
Anything — это местоимение, обозначающее любой предмет, идею, событие или действие без уточнения, особенно в вопросах, отрицаниях и условных предложениях.


Особенности использования:

  • Употребляется в вопросах: Did you see anything?
  • В отрицаниях — в значении «ничего»: I didn’t say anything.
  • В утвердительных предложениях — значение «что угодно»: You can do anything you set your mind to.
  • Может обозначать вещь, действие или событие без указания на конкретику.

10 фраз:

Did you say anything to her?
Ты что-нибудь ей сказал?

I didn’t hear anything strange.
Я ничего странного не слышал.

You can do anything you want.
Ты можешь делать всё, что захочешь.

Don’t believe anything he says.
Не верь ничему из того, что он говорит.

Is there anything I can do to help?
Есть что-нибудь, чем я могу помочь?

If you need anything, call me.
Если тебе что-нибудь понадобится, позвони мне.

He didn’t bring anything with him.
Он ничего с собой не принёс.

I don’t want anything to eat.
Я ничего не хочу есть.

She never complains about anything.
Она никогда ни на что не жалуется.

I’ll do anything for my family.
Я сделаю всё ради своей семьи.


10 вопросов с ответами:

  1. Did you buy anything at the store?
    Just a bottle of water.
    Ты что-нибудь купил в магазине? — Только бутылку воды.
  2. Has he said anything about the trip?
    No, he hasn’t mentioned it.
    Он что-нибудь сказал о поездке? — Нет, он не упоминал.
  3. Is there anything wrong?
    No, everything’s fine.
    Что-то не так? — Нет, всё в порядке.
  4. Do you need anything else?
    No, that’s all, thank you.
    Тебе что-нибудь ещё нужно? — Нет, это всё, спасибо.
  5. Did you hear anything unusual last night?
    Just the wind.
    Ты слышал что-нибудь необычное прошлой ночью? — Только ветер.
  6. Would you like anything to drink?
    Yes, a cup of tea, please.
    Ты хочешь что-нибудь попить? — Да, чашку чая, пожалуйста.
  7. Can I get you anything from the kitchen?
    Maybe a snack.
    Принести тебе что-нибудь с кухни? — Может, перекус.
  8. Has she done anything wrong?
    No, she’s innocent.
    Она сделала что-то плохое? — Нет, она невиновна.
  9. Do you want anything for your birthday?
    Just your company.
    Ты хочешь что-нибудь на день рождения? — Только твоё присутствие.
  10. Would you do anything for love?
    Almost anything.
    Ты бы сделал всё ради любви? — Почти всё.

Рассказ 1: Anything for You

When Lucy’s little brother fell ill, she stayed up every night, checking his temperature and bringing him tea. “You don’t have to do all this,” he said weakly. She smiled, tucking in his blanket. “I’d do anything for you.” He didn’t answer, but his eyes said everything.

Перевод рассказа:
Когда младший брат Люси заболел, она не спала каждую ночь, проверяя его температуру и принося чай. «Тебе не нужно всё это делать», — слабо сказал он. Она улыбнулась, укрывая его одеялом. «Я сделаю для тебя всё, что угодно». Он не ответил, но его глаза сказали всё.

Словарь:
fall ill — заболеть
tuck in — укрывать
weakly — слабо
temperature — температура
stay up — не ложиться спать


Рассказ 2: I Didn’t Do Anything

The teacher walked into the classroom and pointed at the broken vase. “Who did this?” she asked. Everyone looked around nervously. Jake stood up and said, “I didn’t do anything!” The teacher looked into his eyes. He was telling the truth.

Перевод рассказа:
Учитель вошла в класс и указала на разбитую вазу. «Кто это сделал?» — спросила она. Все нервно огляделись. Джейк встал и сказал: «Я ничего не делал!» Учитель посмотрела ему в глаза. Он говорил правду.

Словарь:
point at — указывать на
vase — ваза
nervously — нервно
truth — правда
stand up — вставать


Рассказ 3: Anything Is Possible

Liam grew up in a poor neighborhood, but he believed in dreams. “Anything is possible if you try hard enough,” his mother used to say. He studied day and night, got a scholarship, and became a doctor. He never forgot her words — and he repeated them to his own children.

Перевод рассказа:
Лиам вырос в бедном районе, но верил в мечты. «Всё возможно, если достаточно постараться», — говорила его мама. Он учился днём и ночью, получил стипендию и стал врачом. Он никогда не забывал её слова — и повторял их своим детям.

Словарь:
grow up — расти
neighborhood — район
scholarship — стипендия
try hard — сильно стараться
possible — возможный


Рассказ 4: Anything to Win

In the final game, Sarah was determined to win. She had trained for months. “I’ll do anything to win,” she thought. But when her opponent twisted an ankle, Sarah stopped and helped her up. She didn’t win the trophy, but she won everyone’s respect.

Перевод рассказа:
В финальной игре Сара была настроена на победу. Она тренировалась месяцами. «Я сделаю всё, чтобы победить», — думала она. Но когда соперница подвернула лодыжку, Сара остановилась и помогла ей встать. Она не выиграла кубок, но завоевала уважение всех.

Словарь:
opponent — соперник
twist an ankle — подвернуть лодыжку
trophy — трофей
respect — уважение
determined — решительно настроенный


Рассказ 5: Anything Can Change

On his way home, Ben noticed a bird with a broken wing. He took it home and cared for it daily. Weeks passed, and the bird slowly began to fly again. Watching it lift into the sky, Ben whispered, “Anything can change, if you give it a chance.”

Перевод рассказа:
По дороге домой Бен заметил птицу с сломанным крылом. Он отнёс её домой и каждый день заботился о ней. Прошли недели, и птица начала понемногу летать. Наблюдая, как она взмывает в небо, Бен прошептал: «Всё может измениться, если дать шанс».

Словарь:
notice — заметить
wing — крыло
care for — заботиться
lift into — подняться в
give a chance — дать шанс