Any
/ˈeni/
Какой-либо, любой, немного, вообще
Определение:
Any is a determiner, pronoun, and adverb used to refer to one, some, or all types of something, with emphasis on openness or lack of restriction.
Any — это определитель, местоимение и наречие, которое используется для обозначения одного, нескольких или всех видов чего-либо с акцентом на неограниченность или неопределённость.
Особенности использования:
- В вопросах и отрицаниях: Do you have any money? / I don’t have any.
- В утвердительных предложениях — значение «любой»: You may choose any color you like.
- Может быть определителем: any book, местоимением: I don’t want any, наречием: I can’t run any faster.
- Используется с исчисляемыми и неисчисляемыми существительными.
- Служит для выражения открытого выбора, отрицания, усиления или предложений.
10 фраз:
Do you have any questions?
У вас есть какие-нибудь вопросы?
I don’t have any idea what you’re talking about.
Я вообще не понимаю, о чём ты говоришь.
You can choose any dress you want.
Ты можешь выбрать любое платье, какое хочешь.
She didn’t make any mistakes.
Она не сделала ни одной ошибки.
If you need any help, just ask.
Если тебе нужна помощь, просто попроси.
They didn’t show any interest.
Они не проявили никакого интереса.
Take any seat you like.
Займите любое место, какое вам нравится.
He doesn’t have any friends in the city.
У него нет ни одного друга в городе.
Without any warning, the lights went out.
Без какого-либо предупреждения свет погас.
I won’t eat any more cake.
Я больше не буду есть торт.
10 вопросов с ответами:
- Do you have any siblings?
Yes, I have two younger brothers.
У тебя есть братья или сёстры? — Да, у меня два младших брата. - Is there any water left in the bottle?
No, it’s completely empty.
Осталась ли вода в бутылке? — Нет, она полностью пуста. - Can you recommend any good movies?
Sure, “The Secret Life of Walter Mitty” is great.
Можешь посоветовать хорошие фильмы? — Конечно, «Невероятная жизнь Уолтера Митти» отличный фильм. - Have you seen any of his paintings?
Yes, I saw a few at the museum.
Ты видел какие-нибудь его картины? — Да, видел несколько в музее. - Did she say anything about the trip?
No, she didn’t mention any plans.
Она что-то сказала о поездке? — Нет, она не упомянула никаких планов. - Do you know any Spanish?
Just the basics.
Ты знаешь испанский? — Только основы. - Do you have any plans this evening?
No, I’m free.
У тебя есть планы на вечер? — Нет, я свободен. - Is there any difference between the two options?
Yes, one is more expensive.
Есть ли разница между двумя вариантами? — Да, один дороже. - Have you made any progress on your project?
A little, but there’s still a lot to do.
Ты продвинулся в проекте? — Немного, но ещё много работы. - Do you need any help carrying that?
Thanks, but I can manage.
Тебе нужна помощь с этим? — Спасибо, но я справлюсь.
Рассказ 1: Any Time Now
Julia waited on the porch, staring down the road. Her brother promised to pick her up at 5, and it was already past six. “He’ll be here any time now,” she kept repeating, trying to stay calm. With every passing car, her hope jumped, then fell. Finally, headlights appeared in the distance. She smiled. She knew he wouldn’t miss it — not for any reason.
Перевод рассказа:
Джулия ждала на крыльце, глядя на дорогу. Брат пообещал заехать в пять, а было уже больше шести. «Он будет с минуты на минуту», — повторяла она, стараясь сохранять спокойствие. Каждая проезжавшая машина дарила надежду, которая тут же угасала. Наконец, вдалеке появились фары. Она улыбнулась. Она знала — он не пропустил бы это ни по какой причине.
Словарь:
porch — крыльцо
stare — уставиться
hope — надежда
headlights — фары
miss — пропустить
Рассказ 2: Any of Them
The teacher asked, “Can anyone answer this question?” The class was silent. Max looked around — nobody raised a hand. He wasn’t sure if his answer was right, but he thought, “Why not me? I’m as capable as any of them.” He raised his hand. The teacher smiled, and Max gave the correct answer. Confidence comes when you believe you’re no less than any other.
Перевод рассказа:
Учитель спросил: «Кто-нибудь может ответить на этот вопрос?» В классе было тихо. Макс огляделся — никто не поднял руку. Он не был уверен, что его ответ правильный, но подумал: «Почему не я? Я не хуже любого из них». Он поднял руку. Учитель улыбнулся, и Макс дал правильный ответ. Уверенность приходит, когда веришь, что ты не хуже других.
Словарь:
capable — способный
raise — поднимать
correct — правильный
believe — верить
other — другой
Рассказ 3: Without Any Clue
When Mia arrived at the station, she realized she had forgotten the address. She didn’t have any clue where to go next. Her phone battery had died, and she didn’t know anyone in town. She sat on a bench, thinking. Then she remembered the café her friend once mentioned. It was nearby. Sometimes, even without any clue, memory leads the way.
Перевод рассказа:
Когда Миа приехала на станцию, она поняла, что забыла адрес. У неё не было ни малейшего понятия, куда идти. Телефон разрядился, и она никого не знала в городе. Она села на скамейку и задумалась. Вдруг она вспомнила кафе, о котором однажды упоминала подруга. Оно было недалеко. Иногда, даже без всякой подсказки, память подсказывает путь.
Словарь:
clue — подсказка, зацепка
battery died — батарея разрядилась
mention — упоминать
bench — скамейка
lead the way — указывать путь
Рассказ 4: Any Way Out
Tom found himself stuck in a maze of thoughts. Problems at work, family stress, and loneliness — everything pressed on him at once. He couldn’t see any way out. One day, he decided to write it all down. Each page helped clear his mind. Slowly, he found a path through his worries. There’s always some way, even if you don’t see any at first.
Перевод рассказа:
Том оказался в ловушке своих мыслей. Проблемы на работе, семейный стресс, одиночество — всё обрушилось одновременно. Он не видел никакого выхода. Однажды он решил всё записать. Каждая страница помогала прояснить мысли. Постепенно он нашёл путь сквозь тревоги. Выход всегда есть, даже если сначала ты его не видишь.
Словарь:
maze — лабиринт
stress — стресс
clear — очищать
worry — тревога
at first — сначала
Рассказ 5: Any Help at All
“Do you need any help at all?” asked the volunteer as she saw the elderly man struggling with his bags. At first, he refused. But then he nodded with a tired smile. Together, they walked down the street. She didn’t expect thanks or reward — just the feeling that even the smallest act of kindness can mean everything to someone.
Перевод рассказа:
«Вам нужна какая-нибудь помощь?» — спросила волонтёр, увидев, как пожилой мужчина с трудом несёт сумки. Сначала он отказался. Но потом кивнул с усталой улыбкой. Они пошли по улице вместе. Она не ждала благодарности или награды — просто знала, что даже самый маленький жест доброты может значить для кого-то всё.
Словарь:
volunteer — волонтёр
elderly — пожилой
struggle — с трудом делать
reward — награда
kindness — доброта