Fracture — перелом, трещина
/ˈfræk.tʃər/
Определение:
A break, crack, or split in a hard material such as bone, rock, or metal; in medicine, a break in a bone.
Перевод:
Разлом, трещина или перелом в твёрдом материале, например, в кости, камне или металле; в медицине — перелом кости.
Особенности употребления
Слово fracture употребляется как существительное и как глагол (to fracture — ломать, трескаться).
- Медицинское значение:
— a bone fracture — перелом кости;
— a leg fracture — перелом ноги;
— a hairline fracture — трещина (незначительный перелом);
— compound fracture — открытый перелом.
Используется врачами, в больницах и при описании травм. - Техническое и геологическое значение:
— rock fracture, metal fracture — трещина или разлом в материале, породе, металле.
— Часто в научных текстах обозначает место, где материал нарушен. - Переносное значение:
— Слово также может означать раскол, разлад, разделение в отношениях, обществе или организации:
a political fracture, a fracture in friendship, social fractures. - Типичные выражения:
- to suffer a fracture — получить перелом;
- to fracture one’s arm — сломать руку;
- the ice fractured under the weight — лёд треснул под весом;
- a fracture of trust — разрыв доверия.
Синонимы: break, crack, split, rupture
Антонимы: unity, solidity, strength
10 фраз с переводом
- He suffered a fracture in his left arm.
Он получил перелом левой руки. - The doctor said it was only a small fracture.
Врач сказал, что это лишь небольшой перелом. - The rock showed deep fractures after the explosion.
После взрыва в камне появились глубокие трещины. - The accident caused multiple fractures in his leg.
Авария вызвала несколько переломов в его ноге. - A fracture of trust developed between the two leaders.
Между двумя лидерами возник разлад доверия. - The earthquake caused serious fractures in the walls.
Землетрясение вызвало серьёзные трещины в стенах. - She had a fracture that needed months to heal.
У неё был перелом, которому потребовались месяцы, чтобы зажить. - Scientists studied the fractures in the mountain rock.
Учёные изучали трещины в горной породе. - The company is facing a fracture among its members.
Компания столкнулась с расколом среди своих участников. - The ice began to fracture under the pressure.
Лёд начал трескаться под давлением.
10 диалогов с переводом
— What happened to your arm?
— I fell and got a small fracture.
— Что случилось с твоей рукой?
— Упал, получил небольшой перелом.
— Is it broken or just a fracture?
— A fracture, but it’s painful.
— Она сломана или просто треснула?
— Перелом, но болит сильно.
— How long will it take to heal?
— Six weeks for this kind of fracture.
— Сколько займёт восстановление?
— Шесть недель при таком переломе.
— The doctor said I had a hairline fracture.
— That means it’s small, right?
— Врач сказал, что у меня трещина в кости.
— Это значит, она маленькая, да?
— The earthquake caused fractures in the bridge.
— We need to close it immediately.
— Землетрясение вызвало трещины на мосту.
— Нужно немедленно его закрыть.
— There’s a fracture in our relationship.
— Maybe it can still be repaired.
— Между нами разлад.
— Возможно, это ещё можно исправить.
— The rock started to fracture under pressure.
— Let’s stop the experiment before it breaks completely.
— Камень начал трескаться под давлением.
— Остановим эксперимент, пока он совсем не раскололся.
— He can’t play football now — he’s got a fractured leg.
— Poor guy, he just recovered from another injury.
— Он не может сейчас играть в футбол — у него перелом ноги.
— Бедняга, он ведь только недавно оправился от другой травмы.
— Is it serious?
— No, just a minor fracture.
— Это серьёзно?
— Нет, просто незначительный перелом.
— The sound of the fracture was awful.
— Yes, it made everyone freeze for a moment.
— Звук перелома был ужасен.
— Да, все на секунду замерли.
5 рассказов с переводом и словарём
1. The Broken Path
Разломанная тропа
After the storm, the old stone path had a wide fracture running through its middle. Villagers used to walk that path every day, but now they stopped, afraid of the gap. One morning, a boy filled the crack with sand and small stones. People followed his steps — and by sunset, the path was whole again.
После шторма на старой каменной тропе появилась широкая трещина, проходящая посередине. Жители деревни ходили по этой тропе каждый день, но теперь остановились, боясь провала. Однажды утром мальчик засыпал трещину песком и мелкими камнями. Люди последовали его примеру — и к закату тропа снова стала целой.
Словарь:
storm /stɔːm/ — шторм
gap /ɡæp/ — разрыв, щель
crack /kræk/ — трещина
sand /sænd/ — песок
sunset /ˈsʌn.set/ — закат
2. The Fracture in the Wall
Трещина в стене
Emma noticed a thin fracture on her bedroom wall. Every day it seemed a little longer. When her father saw it, he smiled and said, “Houses grow old too, just like people.” They repaired it together, laughing as they worked. The wall stood smooth again — and Emma learned that even small breaks can be healed with care.
Эмма заметила тонкую трещину на стене своей спальни. Каждый день она становилась чуть длиннее. Когда отец увидел это, он улыбнулся и сказал: «Дома тоже стареют, как люди». Они вместе заштукатурили стену, смеясь, пока работали. Стена снова стала гладкой — и Эмма поняла, что даже маленькие разломы можно исцелить заботой.
Словарь:
wall /wɔːl/ — стена
repair /rɪˈpeər/ — чинить
smooth /smuːð/ — гладкий
care /keər/ — забота
heal /hiːl/ — исцелять
3. The Fractured Bone
Переломанная кость
When Liam broke his arm during a game, the doctor called it a clean fracture. For weeks, he wore a cast, unable to move freely. But during that time, he discovered something else — patience. When the cast was finally removed, his arm was stronger, but so was his will.
Когда Лиам сломал руку во время игры, врач назвал это чистым переломом. Несколько недель он носил гипс, не мог двигаться свободно. Но за это время он открыл для себя кое-что другое — терпение. Когда гипс сняли, его рука стала крепче, но ещё крепче стала его воля.
Словарь:
cast /kɑːst/ — гипс
move /muːv/ — двигаться
patience /ˈpeɪ.ʃəns/ — терпение
strong /strɒŋ/ — сильный
will /wɪl/ — воля
4. The Fracture of Silence
Разлом тишины
In the library, someone dropped a glass, and the sound was like a fracture in silence. Everyone turned their heads at once. Then, slowly, the quiet returned, even deeper than before. Sometimes one small noise can remind us how fragile peace really is.
В библиотеке кто-то уронил стакан, и звук прозвучал как трещина в тишине. Все сразу повернули головы. Потом тишина медленно вернулась — ещё глубже, чем раньше. Иногда один небольшой звук напоминает, насколько хрупок покой.
Словарь:
silence /ˈsaɪ.ləns/ — тишина
drop /drɒp/ — ронять
glass /ɡlɑːs/ — стакан
fragile /ˈfrædʒ.aɪl/ — хрупкий
peace /piːs/ — покой
5. Fracture Line
Линия перелома
Years after the earthquake, the fracture in the cliff still marked the land. Children played near it, unaware of the day the ground had shaken. To the elders, it was a reminder — that strength isn’t the absence of breaks, but the ability to stand after them.
Спустя годы после землетрясения трещина на скале всё ещё отмечала землю. Дети играли рядом, не зная о дне, когда дрожала земля. Для старших это было напоминанием: сила — не в отсутствии разломов, а в способности стоять после них.
Словарь:
cliff /klɪf/ — утёс
mark /mɑːk/ — отмечать
shake /ʃeɪk/ — дрожать
reminder /rɪˈmaɪn.dər/ — напоминание
strength /streŋθ/ — сила