Formerly — ранее, прежде, когда-то

Formerly — ранее, прежде, когда-то
/ˈfɔː.mə.li/

Определение:
At a previous time; in the past; used to describe something that existed, was true, or happened before but not now.

Перевод:
Когда-то в прошлом; прежде; ранее, о чём-то, что существовало или было верно раньше, но не теперь.


Особенности употребления
Слово formerly — это наречие, происходящее от прилагательного former. Оно описывает прошлое состояние, положение, имя, место или привычку, которая изменилась со временем. Чаще всего ставится в начале или середине предложения: He was formerly a teacher или This building was formerly a museum.
Используется в официальном и письменном стиле, в отличие от разговорного used to be.
Применяется, когда нужно подчеркнуть временной переход: из одного состояния в другое — будь то работа, место, статус, название или роль.

Примеры употребления:

  • He was formerly known as Prince. — Ранее он был известен как Принс.
  • The area was formerly a fishing village. — Этот район когда-то был рыбацкой деревней.
  • She formerly worked at the bank. — Раньше она работала в банке.

Синонимы: previously, once, earlier
Антонимы: currently, now, presently


10 фраз с переводом

  1. This building was formerly a school.
    Это здание ранее было школой.
  2. She was formerly employed at the Ministry of Health.
    Она раньше работала в Министерстве здравоохранения.
  3. He was formerly known as a famous actor.
    Он когда-то был известным актёром.
  4. The company was formerly owned by a local family.
    Компания ранее принадлежала местной семье.
  5. That land was formerly part of the royal estate.
    Эта земля прежде была частью королевских владений.
  6. She formerly lived in Canada before moving to France.
    Она ранее жила в Канаде, прежде чем переехать во Францию.
  7. He formerly led the marketing department.
    Он ранее возглавлял отдел маркетинга.
  8. The city was formerly called Byzantium.
    Город когда-то назывался Византием.
  9. I met him at a company he formerly worked for.
    Я встретил его в компании, где он раньше работал.
  10. This area was formerly a dense forest.
    Эта местность прежде была густым лесом.

10 диалогов с переводом

— Was this a restaurant before?
— Yes, it was formerly a small bakery.
— Interesting! It still smells like bread.
— They kept the old oven inside.

— Это раньше был ресторан?
— Да, ранее здесь была маленькая пекарня.
— Интересно! До сих пор пахнет хлебом.
— Они сохранили старую печь внутри.

— I didn’t know she worked in politics.
— She was formerly a government advisor.
— No wonder she speaks so confidently.
— Exactly, she knows the system well.

— Я не знал, что она работала в политике.
— Она ранее была советником правительства.
— Неудивительно, что она говорит так уверенно.
— Верно, она хорошо знает систему.

— Who owns this land now?
— A private company. It was formerly owned by the city.
— Things really change over time.
— They do indeed.

— Кто сейчас владеет этой землёй?
— Частная компания. Раньше она принадлежала городу.
— Всё действительно меняется со временем.
— Да, это так.

— That museum looks old.
— It was formerly a church.
— Oh, I see! That explains the tall windows.
— Yes, they kept much of the original design.

— Этот музей выглядит старым.
— Он ранее был церковью.
— Ах, понятно! Поэтому там такие высокие окна.
— Да, они сохранили большую часть оригинального дизайна.

— Wasn’t that teacher from another school?
— Yes, he was formerly the headmaster at Greenfield High.
— I’ve heard good things about him.
— He’s very respected.

— Разве этот учитель не из другой школы?
— Да, он ранее был директором школы Гринфилд.
— Я слышал о нём хорошие отзывы.
— Он очень уважаемый человек.

— The river used to be cleaner, right?
— Yes, it was formerly crystal clear before the factories.
— That’s sad. It must have been beautiful.
— It really was.

— Раньше река была чище, правда?
— Да, она когда-то была кристально чистой, до появления заводов.
— Жаль. Наверное, она была прекрасна.
— Так и было.

— I heard the company changed its name.
— Yes, it was formerly called BlueTech.
— I remember that name!
— They rebranded last year.

— Я слышал, что компания сменила название.
— Да, она ранее называлась БлуТек.
— Я помню это название!
— Они провели ребрендинг в прошлом году.

— That hotel looks new.
— It was formerly an old library.
— Wow, they did a great renovation.
— Yes, it’s completely transformed.

— Этот отель выглядит новым.
— Он ранее был старой библиотекой.
— Вау, они отлично сделали ремонт.
— Да, полностью преобразили здание.

— Did you know this café was formerly a bookstore?
— Really? That explains the shelves.
— Yes, they kept some as decoration.
— Clever idea!

— Ты знал, что это кафе ранее было книжным магазином?
— Правда? Вот почему там полки.
— Да, они оставили их как украшение.
— Умная идея!

— That man looks familiar.
— He was formerly our history professor.
— Oh, that’s why! He taught me too.
— Small world!

— Этот мужчина кажется знакомым.
— Он ранее был нашим преподавателем истории.
— А, вот почему! Он и меня учил.
— Мир тесен!


5 рассказов с переводом и словарём

1. The Formerly Bright Theater
Бывший когда-то яркий театр

The theater stood in the center of the town, formerly alive with light and laughter. Now it was quiet, its doors closed, its stage covered in dust. Yet when the sun touched the old posters, it was easy to imagine the applause that once filled the air.

Театр стоял в центре города, когда-то наполненный светом и смехом. Теперь он был тихим, двери закрыты, сцена покрыта пылью. Но когда солнце касалось старых афиш, легко было представить аплодисменты, когда-то наполнявшие воздух.

Словарь:
theater /ˈθɪə.tər/ — театр
applause /əˈplɔːz/ — аплодисменты
dust /dʌst/ — пыль
poster /ˈpəʊ.stər/ — афиша
stage /steɪdʒ/ — сцена


2. Formerly Known as Home
Прежде называвшийся домом

Maria returned to the village where she had grown up. The house she entered was formerly her home, but strangers lived there now. She smiled softly; the walls had changed, but the memories still breathed inside.

Мария вернулась в деревню, где выросла. Дом, в который она вошла, прежде был её домом, но теперь там жили незнакомцы. Она мягко улыбнулась: стены изменились, но воспоминания всё ещё дышали внутри.

Словарь:
village /ˈvɪl.ɪdʒ/ — деревня
grow up /ɡrəʊ ʌp/ — вырастать
stranger /ˈstreɪn.dʒər/ — незнакомец
breathe /briːð/ — дышать
memory /ˈmem.ər.i/ — воспоминание


3. The Formerly Silent Clock
Прежде молчавшие часы

In the old railway station, a large clock hung over the hall. It had stopped years ago, formerly a symbol of order and time. One morning, a worker fixed it, and the ticking returned. People looked up and smiled — the sound meant life again.

В старом железнодорожном вокзале висели большие часы. Они остановились много лет назад, ранее были символом порядка и времени. Однажды утром рабочий их починил — и тиканье вернулось. Люди подняли головы и улыбнулись — этот звук снова означал жизнь.

Словарь:
clock /klɒk/ — часы
station /ˈsteɪ.ʃən/ — станция
symbol /ˈsɪm.bəl/ — символ
tick /tɪk/ — тикать
return /rɪˈtɜːn/ — возвращаться


4. Formerly Lost
Когда-то потерянное

The diary was found in a dusty attic, formerly belonging to a young sailor. Its pages told of storms, dreams, and faraway ports. The ink had faded, but his voice still spoke through time.

Дневник нашли на пыльном чердаке, ранее принадлежавший молодому моряку. Его страницы рассказывали о штормах, мечтах и дальних портах. Чернила поблекли, но его голос всё ещё звучал сквозь время.

Словарь:
attic /ˈæt.ɪk/ — чердак
belong to /bɪˈlɒŋ tuː/ — принадлежать
sailor /ˈseɪ.lər/ — моряк
fade /feɪd/ — блекнуть
ink /ɪŋk/ — чернила


5. The Formerly Broken Bridge
Когда-то разрушенный мост

For years, the bridge lay in ruins, formerly connecting two sides of the river. Then the townspeople rebuilt it, stone by stone, hand by hand. When the first person crossed again, applause rose from the crowd — connection had returned.

Много лет мост лежал в руинах, ранее соединяя два берега реки. Затем жители города восстановили его, камень за камнем, рукой за рукой. Когда первый человек снова прошёл по нему, из толпы поднялись аплодисменты — связь вернулась.

Словарь:
bridge /brɪdʒ/ — мост
ruin /ˈruː.ɪn/ — развалина
rebuild /ˌriːˈbɪld/ — восстанавливать
crowd /kraʊd/ — толпа
connection /kəˈnek.ʃən/ — связь