Foreigner — иностранец, чужестранец
/ˈfɒr.ə.nər/
Определение:
- (noun) A person from another country.
- (noun, figurative) Someone who is not part of a particular group, place, or culture.
Перевод: - Человек из другой страны; иностранец.
- В переносном смысле — тот, кто чувствует себя чужим в новом месте или обществе.
Особенности употребления
Слово foreigner употребляется, когда речь идёт о человеке другой национальности или гражданства, особенно находящемся за границей.
Иногда это нейтральное слово, иногда — с оттенком дистанции, поэтому в современном английском часто заменяется более мягкими выражениями, например:
- visitor from abroad,
- international guest,
- overseas traveler.
Типичные сочетания:
- a foreigner in a new city — иностранец в новом городе
- treat foreigners with respect — относиться к иностранцам с уважением
- foreigners living abroad — иностранцы, живущие за границей
- help for foreigner students — помощь иностранным студентам
Синонимы: outsider, visitor, non-native, alien (в юридическом смысле)
Антонимы: local, native, citizen, resident
10 фраз с переводом
- I felt like a foreigner in my own city after so many years away.
Я чувствовал себя иностранцем в своём собственном городе после стольких лет вдали. - The country welcomes foreigners with open arms.
Страна принимает иностранцев с распростёртыми объятиями. - He’s a foreigner, but he speaks the language fluently.
Он иностранец, но говорит на языке бегло. - Tourists and foreigners often visit this museum.
Туристы и иностранцы часто посещают этот музей. - The locals were kind to every foreigner they met.
Местные жители были добры ко всем иностранцам, которых встречали. - Being a foreigner can be difficult at first.
Быть иностранцем сначала бывает трудно. - She helped a lost foreigner find his way.
Она помогла заблудившемуся иностранцу найти дорогу. - The shop sells goods for foreigners living in the area.
Магазин продаёт товары для иностранцев, живущих в этом районе. - As a foreigner, he had to learn the customs and traditions.
Будучи иностранцем, он должен был выучить обычаи и традиции. - They treated him like a foreigner, even after many years.
Они относились к нему как к чужому, даже спустя много лет.
10 диалогов с переводом
— Where are you from?
— I’m a foreigner, from Spain.
— Откуда ты?
— Я иностранец, из Испании.
— Do foreigners need a visa here?
— Yes, for most countries.
— Иностранцам здесь нужна виза?
— Да, большинству стран.
— Are you a tourist?
— No, I’m a foreigner working here.
— Ты турист?
— Нет, я иностранец, работаю здесь.
— Why is everyone staring?
— Maybe because you’re a foreigner.
— Почему все смотрят?
— Может, потому что ты иностранец.
— Did you meet any foreigners in your city?
— Yes, a lot of students.
— В твоём городе много иностранцев?
— Да, много студентов.
— How does it feel to be a foreigner?
— Exciting and a bit lonely.
— Каково быть иностранцем?
— Захватывающе и немного одиноко.
— That man doesn’t speak our language.
— He must be a foreigner.
— Тот мужчина не говорит на нашем языке.
— Наверное, он иностранец.
— Did the locals treat you well?
— Yes, even though I was a foreigner.
— Местные хорошо к тебе относились?
— Да, хотя я был иностранцем.
— Are foreigners allowed to work here?
— Only with a permit.
— Иностранцам разрешено работать здесь?
— Только с разрешением.
— He’s not from around here, is he?
— No, he’s a foreigner.
— Он не отсюда, да?
— Нет, он иностранец.
5 рассказов с переводом и словарём
1. The Foreigner in the Market
Иностранец на рынке
When Adam moved to Morocco, the first thing he did was visit the local market. The colors, the sounds, the spices — everything was new. Vendors smiled, guessing he was a foreigner. One old man handed him a cup of tea and said, “Here, you are not a stranger.”
Когда Адам переехал в Марокко, первое, что он сделал, — пошёл на местный рынок. Краски, звуки, специи — всё было новым. Торговцы улыбались, догадываясь, что он иностранец. Один старик протянул ему чашку чая и сказал: «Здесь ты не чужой».
Словарь:
vendor /ˈven.dər/ — торговец
spice /spaɪs/ — специя
stranger /ˈstreɪn.dʒər/ — незнакомец
market /ˈmɑː.kɪt/ — рынок
move /muːv/ — переезжать
2. A Foreigner’s Smile
Улыбка иностранца
In a small café, a foreigner sat alone, looking at a map. The waitress approached, pointing at the street he searched for. “This way,” she said with a smile. He thanked her, and though they spoke different languages, both understood one thing — kindness is universal.
В маленьком кафе иностранец сидел один, глядя на карту. Официантка подошла и показала на улицу, которую он искал. «Сюда», — сказала она с улыбкой. Он поблагодарил её, и, хотя они говорили на разных языках, оба понимали одно — доброта универсальна.
Словарь:
waitress /ˈweɪ.trəs/ — официантка
map /mæp/ — карта
universal /ˌjuː.nɪˈvɜː.səl/ — всеобщий
approach /əˈprəʊtʃ/ — подходить
kindness /ˈkaɪnd.nəs/ — доброта
3. The Lost Foreigner
Потерявшийся иностранец
In the middle of the night, a foreigner knocked on a villager’s door. “I’m lost,” he said softly. The man invited him in, gave him bread and a blanket. In the morning, the stranger left a note: “Thank you — your kindness is a language everyone understands.”
Посреди ночи иностранец постучал в дверь крестьянина. «Я заблудился», — тихо сказал он. Мужчина впустил его, дал хлеб и одеяло. Утром гость оставил записку: «Спасибо — доброта это язык, который понимают все».
Словарь:
blanket /ˈblæŋ.kɪt/ — одеяло
note /nəʊt/ — записка
lost /lɒst/ — потерянный
bread /bred/ — хлеб
understand /ˌʌn.dəˈstænd/ — понимать
4. The Foreigner’s Lesson
Урок иностранца
A new foreigner teacher arrived at the village school. His accent was strange, his clothes unfamiliar. At first, children giggled, whispering in corners. But when he began drawing pictures to explain English words, laughter turned into curiosity. Soon, they loved him.
В деревенскую школу приехал новый иностранный учитель. У него был странный акцент и непривычная одежда. Сначала дети хихикали, шептались по углам. Но когда он начал рисовать картинки, объясняя английские слова, смех сменился интересом. Вскоре они полюбили его.
Словарь:
accent /ˈæk.sənt/ — акцент
giggle /ˈɡɪɡ.əl/ — хихикать
curiosity /ˌkjʊə.riˈɒs.ɪ.ti/ — любопытство
draw /drɔː/ — рисовать
corner /ˈkɔː.nər/ — угол
5. No Longer a Foreigner
Больше не иностранец
For months, Elena felt like a foreigner in the city — confused by language, streets, and faces. But one morning, the shopkeeper greeted her by name and said, “Good morning, Elena!” She smiled all the way home. That day, she realized — she belonged.
Месяцами Елена чувствовала себя иностранкой в городе — её путали язык, улицы, лица. Но однажды утром продавец поприветствовал её по имени: «Доброе утро, Елена!» Она шла домой с улыбкой. В тот день она поняла — она стала своей.
Словарь:
belong /bɪˈlɒŋ/ — принадлежать
shopkeeper /ˈʃɒpˌkiː.pər/ — владелец магазина
confused /kənˈfjuːzd/ — растерянный
face /feɪs/ — лицо
realize /ˈrɪə.laɪz/ — осознавать