Foreign — иностранный, зарубежный, чужой

Foreign — иностранный, зарубежный, чужой
/ˈfɒr.ən/


Определение:

  1. (adjective) Belonging to, coming from, or relating to a country that is not one’s own.
  2. (adjective) Strange or unfamiliar; not natural or typical for someone or something.
    Перевод:
  3. Принадлежащий другой стране; зарубежный.
  4. Непривычный, чуждый, необычный.

Особенности употребления

Слово foreign употребляется, когда речь идёт о чем-то, происходящем из другой страны, или о вещах, людях, идеях, языке, которые не являются местными или привычными.
Часто используется в политике, экономике, туризме и образовании.

Типичные сочетания:

  • foreign language — иностранный язык
  • foreign country — иностранная страна
  • foreign policy — внешняя политика
  • foreign student — иностранный студент
  • foreign trade — внешняя торговля

В переносном смысле:
“foreign to me” — что-то чуждое, непривычное.
Example: Violence is foreign to her nature. — Насилие чуждо её натуре.

Синонимы: international, overseas, external, unfamiliar
Антонимы: local, native, domestic, familiar


10 фраз с переводом

  1. She loves learning foreign languages.
    Она любит изучать иностранные языки.
  2. He moved to a foreign country last year.
    Он переехал в иностранную страну в прошлом году.
  3. The company deals with foreign clients.
    Компания работает с зарубежными клиентами.
  4. I’ve never been to a foreign land before.
    Я никогда раньше не бывал в чужой стране.
  5. It’s a foreign concept to me.
    Это для меня чуждая идея.
  6. The film won several awards at foreign festivals.
    Фильм получил несколько наград на зарубежных фестивалях.
  7. Foreign students bring diversity to universities.
    Иностранные студенты приносят разнообразие в университеты.
  8. He works in the foreign affairs department.
    Он работает в отделе внешних связей.
  9. The taste was strange and foreign to him.
    Вкус показался ему странным и непривычным.
  10. The foreign minister will visit Japan next week.
    Министр иностранных дел посетит Японию на следующей неделе.

10 диалогов с переводом

— Have you ever been abroad?
— Yes, I love visiting foreign countries.
— Ты когда-нибудь был за границей?
— Да, я люблю посещать иностранные страны.

— What’s your favorite foreign language?
— Probably Spanish.
— Какой твой любимый иностранный язык?
— Наверное, испанский.

— Are those foreign coins?
— Yes, I collected them during my travels.
— Это иностранные монеты?
— Да, я собирал их во время путешествий.

— Why is this food so spicy?
— It’s a foreign recipe from Thailand.
— Почему эта еда такая острая?
— Это иностранный рецепт из Таиланда.

— He’s a foreign exchange student, right?
— Yes, from Italy.
— Он иностранный студент по обмену, да?
— Да, из Италии.

— The idea sounds foreign to me.
— You’ll get used to it.
— Эта идея мне чужда.
— Привыкнешь.

— What do you study?
Foreign relations and diplomacy.
— Что ты изучаешь?
Международные отношения и дипломатию.

— Did you like your foreign trip?
— It changed my life.
— Тебе понравилась поездка за границу?
— Она изменила мою жизнь.

— The foreign visitors were very polite.
— Yes, and curious about our culture.
Иностранные гости были очень вежливы.
— Да, и интересовались нашей культурой.

— Can you translate this foreign phrase?
— Sure, it means “thank you.”
— Можешь перевести эту иностранную фразу?
— Конечно, это значит «спасибо».


5 рассказов с переводом и словарём

1. The Foreign Guest
Иностранный гость

When the exchange student from Japan arrived, the small village buzzed with excitement. Everyone tried to speak English, even those who barely knew it. He smiled shyly, bowing often. By the end of his stay, he wasn’t a foreign guest anymore — he was just Ken, their friend.

Когда студент по обмену из Японии приехал, маленькая деревня зашумела от волнения. Все пытались говорить по-английски, даже те, кто почти его не знал. Он застенчиво улыбался и часто кланялся. К концу поездки он уже не был иностранным гостем — он стал просто Кеном, их другом.

Словарь:
exchange /ɪksˈtʃeɪndʒ/ — обмен
buzz /bʌz/ — оживление, волнение
bow /baʊ/ — кланяться
barely /ˈbeə.li/ — едва
stay /steɪ/ — пребывание


2. The Foreign Land
Чужая земля

Elena stepped off the plane, breathing in the cold air of a foreign country. The signs were strange, the words unfamiliar, but she smiled. “One day,” she whispered, “this will feel like home.” Months later, she realized — she had kept that promise.

Елена сошла с самолёта, вдыхая холодный воздух чужой страны. Знаки были странными, слова — незнакомыми, но она улыбнулась. «Однажды, — прошептала она, — это станет домом». Спустя месяцы она поняла — она сдержала это обещание.

Словарь:
plane /pleɪn/ — самолёт
sign /saɪn/ — знак
unfamiliar /ˌʌn.fəˈmɪl.i.ər/ — незнакомый
whisper /ˈwɪs.pər/ — шептать
promise /ˈprɒm.ɪs/ — обещание


3. The Foreign Book
Иностранная книга

At a flea market, Leo found an old foreign book with golden letters on its cover. He couldn’t read a single word, but the paper smelled of history. Later he learned it was a collection of poems — and though he didn’t understand the language, he felt every line.

На блошином рынке Лео нашёл старую иностранную книгу с золотыми буквами на обложке. Он не мог прочитать ни слова, но бумага пахла историей. Позже он узнал, что это был сборник стихов — и, хотя он не понимал язык, он чувствовал каждую строку.

Словарь:
flea market /fliː ˈmɑː.kɪt/ — блошиный рынок
cover /ˈkʌv.ər/ — обложка
poem /ˈpəʊ.ɪm/ — стихотворение
line /laɪn/ — строка
history /ˈhɪs.tər.i/ — история


4. Foreign Words
Иностранные слова

When his daughter began to study French, Mr. Harris laughed at her strange pronunciation. But one evening, he caught himself repeating her words. “Bonjour,” he said softly, and she giggled. The next day, he joined her lessons. The foreign language had become their shared joy.

Когда его дочь начала изучать французский, мистер Харрис смеялся над её странным произношением. Но однажды вечером он сам поймал себя на том, что повторяет её слова. «Bonjour», — тихо сказал он, и она засмеялась. На следующий день он присоединился к её занятиям. Иностранный язык стал их общей радостью.

Словарь:
pronunciation /prəˌnʌn.siˈeɪ.ʃən/ — произношение
repeat /rɪˈpiːt/ — повторять
giggle /ˈɡɪɡ.əl/ — хихикать
lesson /ˈles.ən/ — урок
shared /ʃeəd/ — общий


5. The Taste of Something Foreign
Вкус чего-то чужого

In a small café by the sea, Nora tasted foreign food for the first time — sweet, spicy, new. “It’s strange,” she said, “but wonderful.” The waiter smiled. “Sometimes,” he said, “what feels foreign at first becomes what we love most.”

В маленьком кафе у моря Нора попробовала иностранную еду впервые — сладкую, острую, необычную. «Странно, — сказала она, — но чудесно». Официант улыбнулся. «Иногда то, что сначала кажется чужим, становится тем, что мы любим больше всего».

Словарь:
taste /teɪst/ — пробовать, вкус
spicy /ˈspaɪ.si/ — острый
wonderful /ˈwʌn.də.fəl/ — чудесный
waiter /ˈweɪ.tər/ — официант
love /lʌv/ — любить