Forecast — прогноз, предсказывать
/ˈfɔː.kɑːst/
Определение:
- (noun) A statement about what is likely to happen in the future, based on current information or analysis.
- (verb) To predict or estimate future events, especially weather, business trends, or results.
Перевод: - Предсказание, прогноз событий, погоды или экономической ситуации.
- Предсказывать, прогнозировать, предполагать на основе данных и наблюдений.
Особенности употребления
Forecast используется, когда говорится о научном или аналитическом прогнозе, а не просто предположении.
Это может быть прогноз погоды, экономики, урожая, спроса, бюджета, роста компании и т.д.
Формы глагола:
- forecast — настоящее время
- forecast / forecasted — прошедшее время и причастие
Типичные выражения:
- weather forecast — прогноз погоды
- economic forecast — экономический прогноз
- sales forecast — прогноз продаж
- to forecast demand — прогнозировать спрос
- the forecast says… — в прогнозе сказано…
Синонимы: predict, project, estimate, anticipate, expect
Антонимы: ignore, misjudge, doubt
10 фраз с переводом
- The weather forecast predicts rain tomorrow.
Прогноз погоды обещает дождь завтра. - Economists forecast slow growth this year.
Экономисты прогнозируют медленный рост в этом году. - The forecast was wrong again!
Прогноз снова оказался неверным! - They forecast heavy snow in the mountains.
Они предсказывают сильный снегопад в горах. - The company forecasted higher profits for next quarter.
Компания прогнозировала большую прибыль в следующем квартале. - Let’s check the forecast before we go hiking.
Давай посмотрим прогноз, прежде чем пойдём в поход. - Sales forecasts show a steady increase.
Прогнозы продаж показывают устойчивый рост. - The forecast was more optimistic than expected.
Прогноз оказался более оптимистичным, чем ожидали. - The storm came earlier than the forecast predicted.
Буря пришла раньше, чем прогноз предсказал. - Weather forecasting is never 100% accurate.
Прогнозирование погоды никогда не бывает абсолютно точным.
10 диалогов с переводом
— What does the forecast say?
— Rain, all day long.
— Что говорит прогноз?
— Дождь, весь день.
— Should we cancel the picnic?
— Let’s wait for the new forecast.
— Отменим пикник?
— Подождём новый прогноз.
— Did you see the economic forecast?
— Yes, not very good news.
— Ты видел экономический прогноз?
— Да, не очень хорошие новости.
— The forecast said snow, but look — sunshine!
— Never trust it completely.
— В прогнозе был снег, а смотри — солнце!
— Никогда не верь ему полностью.
— Our manager forecasted a 10% profit rise.
— Let’s hope he’s right.
— Наш менеджер прогнозировал рост прибыли на 10%.
— Будем надеяться, он прав.
— The forecast looks bad for the weekend.
— Then we’ll stay home and read.
— Прогноз на выходные плохой.
— Тогда останемся дома и почитаем.
— How accurate is your forecast?
— About 80%, I’d say.
— Насколько точен твой прогноз?
— Примерно на 80%.
— They forecast higher prices next year.
— That’s not surprising.
— Они предсказывают рост цен в следующем году.
— Неудивительно.
— Do you believe in forecasts?
— Only when they’re about exams.
— Ты веришь в прогнозы?
— Только если это прогнозы экзаменов.
— Is it safe to travel tomorrow?
— The forecast says clear skies.
— Безопасно ехать завтра?
— В прогнозе — ясное небо.
5 рассказов с переводом и словарём
1. The Broken Forecast
Ошибочный прогноз
The radio said it would rain all week, so nobody planned the town’s fair. On Sunday morning, the sun shone bright, birds sang, and the air was still. Children ran outside shouting, “The forecast was wrong!” That day, people realized — sometimes, life refuses to follow predictions.
По радио сказали, что всю неделю будет дождь, и никто не стал готовить ярмарку. В воскресенье утром солнце светило ярко, пели птицы, воздух был тихим. Дети выбежали на улицу, крича: «Прогноз ошибся!» В тот день люди поняли — иногда жизнь не слушается предсказаний.
Словарь:
fair /feər/ — ярмарка
prediction /prɪˈdɪk.ʃən/ — предсказание
shine /ʃaɪn/ — сиять
refuse /rɪˈfjuːz/ — отказываться
realize /ˈrɪə.laɪz/ — понимать
2. The Farmer’s Forecast
Прогноз фермера
Old Jacob had no radio, no internet, only the sky. “Tomorrow will be rain,” he said, pointing at low clouds. His grandson laughed, “You’re guessing!” But when morning came, drops covered the field. “It’s not guessing,” Jacob smiled, “It’s the kind of forecast learned by living long enough.”
У старика Джейкоба не было ни радио, ни интернета, только небо. «Завтра будет дождь», — сказал он, указывая на низкие тучи. Внук засмеялся: «Ты просто угадываешь!» Но утром поле покрылось каплями. «Это не догадка», — улыбнулся Джейкоб. — «Это тот прогноз, которому учит жизнь».
Словарь:
cloud /klaʊd/ — облако
drop /drɒp/ — капля
field /fiːld/ — поле
guess /ɡes/ — угадывать
learn /lɜːn/ — учиться
3. The Economic Storm
Экономический шторм
The company’s forecast looked bright — profits up, costs down. But then a crisis struck overseas, and everything changed. At the next meeting, the director said quietly, “A forecast is never a promise. It’s only a direction. The real work begins when it fails.”
Прогноз компании выглядел блестяще — прибыль растёт, расходы снижаются. Но потом кризис за границей всё изменил. На следующем совещании директор тихо сказал: «Прогноз — это не обещание. Это направление. Настоящая работа начинается, когда он рушится».
Словарь:
profit /ˈprɒf.ɪt/ — прибыль
crisis /ˈkraɪ.sɪs/ — кризис
overseas /ˌəʊ.vəˈsiːz/ — за границей
promise /ˈprɒm.ɪs/ — обещание
direction /dəˈrek.ʃən/ — направление
4. The Weather Man’s Regret
Сожаление синоптика
Mr. Lane had worked on TV for twenty years. He smiled every night, telling viewers the forecast. But one winter, he promised sunshine — and a snowstorm arrived. Angry calls poured in. The next evening, he said softly, “Maybe the sky doesn’t like to be told what to do.” Everyone forgave him.
Мистер Лэйн работал на телевидении двадцать лет. Он улыбался каждый вечер, рассказывая зрителям прогноз. Но однажды зимой он пообещал солнце — и пришла метель. В редакцию посыпались звонки. На следующий вечер он сказал тихо: «Похоже, небо не любит, когда ему приказывают». Все его простили.
Словарь:
snowstorm /ˈsnəʊ.stɔːm/ — метель
viewer /ˈvjuː.ər/ — зритель
arrive /əˈraɪv/ — приходить
forgive /fəˈɡɪv/ — прощать
promise /ˈprɒm.ɪs/ — обещание
5. The Future Forecaster
Прорицатель будущего
When Maya joined the research team, her job was to build software that could forecast floods, droughts, and harvests. For years, she watched patterns of rain and wind. One evening, standing by the window, she whispered, “We can’t control the future, but we can prepare for it.”
Когда Майя присоединилась к исследовательской группе, её задачей было создать программу, способную прогнозировать наводнения, засухи и урожаи. Годами она наблюдала за картинами дождей и ветров. Однажды вечером, стоя у окна, она прошептала: «Мы не можем управлять будущим, но можем к нему готовиться».
Словарь:
flood /flʌd/ — наводнение
drought /draʊt/ — засуха
harvest /ˈhɑː.vɪst/ — урожай
pattern /ˈpæt.ən/ — закономерность, узор
prepare /prɪˈpeər/ — готовиться