Footstep — шаг, след, звук шага

Footstep — шаг, след, звук шага
/ˈfʊt.step/


Определение:

  1. (noun) The sound or mark made by someone’s foot when walking.
  2. (noun) A single act of moving one foot in front of the other when walking or running.
    Перевод:
  3. Звук или след, оставляемый ногой при ходьбе.
  4. Один шаг, движение ноги вперёд при ходьбе или беге.

Особенности употребления

Слово footstep может обозначать как звук, оставленный при ходьбе, так и сам шаг — физическое движение или след на земле.

Оно часто используется в описании атмосферы, напряжения или ожидания:

  • I heard footsteps behind me. — Я услышал шаги позади.
  • She followed in her father’s footsteps. — Она пошла по стопам отца (переносное значение).

Таким образом, footstep может быть и буквальным (звук или след), и переносным (дела, пример, путь).

Типичные выражения:

  • hear footsteps — услышать шаги
  • follow in someone’s footsteps — идти по чьим-то стопам
  • the sound of footsteps — звук шагов
  • footsteps on the stairs — шаги на лестнице

Синонимы: step, tread, trace, pace, sound
Антонимы: stillness, silence, immobility


10 фраз с переводом

  1. I heard footsteps outside my door.
    Я услышал шаги за дверью.
  2. She followed in her mother’s footsteps and became a teacher.
    Она пошла по стопам своей матери и стала учительницей.
  3. His footsteps echoed in the empty hall.
    Его шаги эхом раздавались в пустом зале.
  4. The detective listened to quiet footsteps on the stairs.
    Детектив прислушался к тихим шагам на лестнице.
  5. He stopped at the sound of approaching footsteps.
    Он остановился, услышав приближающиеся шаги.
  6. Snow covered every footstep on the path.
    Снег покрыл каждый след на тропинке.
  7. You should not always follow in other people’s footsteps.
    Не всегда стоит идти по чужим стопам.
  8. We could hear their footsteps fading into the distance.
    Мы слышали, как их шаги затихали вдали.
  9. His footsteps were slow but steady.
    Его шаги были медленными, но уверенными.
  10. The house was silent except for the sound of footsteps.
    В доме было тихо, только слышались шаги.

10 диалогов с переводом

— Did you hear that?
— What?
Footsteps in the hallway.
— Ты слышал это?
— Что?
Шаги в коридоре.

— Who’s there?
— Just me. You scared me with your footsteps.
— Кто там?
— Это я. Ты напугал меня своими шагами.

— What are those marks on the floor?
— My muddy footsteps, sorry!
— Что это за следы на полу?
— Мои грязные следы, извини!

— She followed in her father’s footsteps, didn’t she?
— Yes, she’s a doctor too.
— Она пошла по стопам отца, да?
— Да, она тоже врач.

— Why did you stop?
— I think I heard footsteps behind us.
— Почему ты остановился?
— Кажется, я услышал шаги позади.

— I love the sound of footsteps on snow.
— It’s peaceful, isn’t it?
— Мне нравится звук шагов по снегу.
— Он такой спокойный, правда?

— Your footsteps are too loud!
— Sorry, I’ll walk softer.
— Ты слишком громко шагаешь!
— Извини, буду идти тише.

— How do you plan to succeed?
— I’ll follow in my mentor’s footsteps.
— Как ты собираешься добиться успеха?
— Пойду по стопам своего наставника.

— Listen… someone’s footsteps upstairs.
— Probably just the wind, don’t worry.
— Слушай… наверху шаги.
— Наверное, ветер, не переживай.

— Look, fresh footsteps in the sand!
— Someone’s been here recently.
— Смотри, свежие следы на песке!
— Кто-то недавно здесь был.


5 рассказов с переводом и словарём

1. The Sound Behind the Door
Звук за дверью

It was midnight. Emma sat by the fire, reading quietly, when she heard footsteps in the corridor. Slow, steady, and close. She froze. The door creaked — then her cat pushed it open. Emma laughed, her fear melting away. Sometimes the scariest footsteps are only imagination.

Была полночь. Эмма сидела у камина, тихо читая, когда услышала шаги в коридоре. Медленные, равномерные, всё ближе. Она застыла. Дверь скрипнула — и вдруг кошка толкнула её лапой. Эмма рассмеялась, а страх растаял. Иногда самые страшные шаги живут только в воображении.

Словарь:
creak /kriːk/ — скрипеть
freeze /friːz/ — застыть
corridor /ˈkɒr.ɪ.dɔːr/ — коридор
imagination /ɪˌmædʒ.ɪˈneɪ.ʃən/ — воображение
melt away /melt əˈweɪ/ — исчезать, таять


2. In Her Father’s Footsteps
По стопам отца

When Aisha was little, she used to sit on the grass and watch her father repair bicycles. Years later, after he passed away, she opened her own workshop. The first sign she hung said, “In my father’s footsteps.” And every time she fixed a bike, it felt like he was still there.

Когда Айша была маленькой, она сидела на траве и смотрела, как отец чинит велосипеды. Годы спустя, когда его не стало, она открыла свою мастерскую. Первая вывеска, которую она повесила, гласила: «По стопам моего отца». И каждый раз, когда она чинила велосипед, ей казалось, что он всё ещё рядом.

Словарь:
repair /rɪˈpeər/ — чинить
workshop /ˈwɜːk.ʃɒp/ — мастерская
sign /saɪn/ — вывеска, знак
grass /ɡrɑːs/ — трава
fix /fɪks/ — ремонтировать


3. The Empty Hallway
Пустой коридор

Jacob was alone in the old building, sorting papers for the museum. Suddenly he heard footsteps echoing above him. He froze, then smiled nervously — “Old buildings always talk,” he whispered. But when he looked up the stairs, he saw no one. Just dust, and his own footsteps in it.

Джейкоб был один в старом здании, разбирая бумаги для музея. Вдруг он услышал шаги, звучащие наверху. Он застыл, потом нервно улыбнулся — «Старые здания всегда разговаривают», — прошептал он. Но когда поднял взгляд на лестницу, никого не увидел. Только пыль и свои собственные следы на ней.

Словарь:
echo /ˈek.əʊ/ — звучать эхом
stairs /steəz/ — лестница
dust /dʌst/ — пыль
sort /sɔːt/ — сортировать
nervously /ˈnɜː.vəs.li/ — нервно


4. The First Footstep
Первый шаг

After months of training, Maya stood at the starting line of her first marathon. The crowd was loud, her heart raced — then came the first footstep. One after another, each step lighter than the last. When she crossed the finish line, she cried, not from pain, but from the beauty of that first footstep.

После месяцев тренировок Майя стояла на старте своего первого марафона. Толпа шумела, сердце билось быстро — и вот первый шаг. Один за другим, каждый всё легче. Когда она пересекла финиш, она заплакала — не от боли, а от красоты того первого шага.

Словарь:
marathon /ˈmær.ə.θən/ — марафон
race /reɪs/ — бежать, состязание
finish line /ˈfɪn.ɪʃ laɪn/ — финишная черта
crowd /kraʊd/ — толпа
training /ˈtreɪ.nɪŋ/ — тренировка


5. The Snow Trail
Следы на снегу

After the storm, the forest was silent. Only the crunch of footsteps broke the stillness. A child and his father walked through deep snow, leaving a trail behind them. “Look,” said the boy, “we made a path.” The father smiled. “Yes, and one day, you’ll walk your own.”

После шторма лес замер. Только хруст шагов нарушал тишину. Ребёнок и его отец шли по глубокому снегу, оставляя за собой след. «Смотри, — сказал мальчик, — мы сделали тропинку». Отец улыбнулся: «Да, а однажды ты пойдёшь по своей».

Словарь:
trail /treɪl/ — след, тропа
crunch /krʌntʃ/ — хруст
silent /ˈsaɪ.lənt/ — тихий
path /pɑːθ/ — тропинка
stillness /ˈstɪl.nəs/ — неподвижность, тишина