Fiscal — финансовый, бюджетный

Fiscal — финансовый, бюджетный
/ˈfɪs.kəl/


Определение:
Relating to government revenue, taxes, and public spending; connected with money, budgets, or financial management.
Перевод:
Относящийся к финансам, налогам, государственному бюджету или финансовой политике.


Особенности употребления

Fiscal — это формальное слово, часто используемое в экономике, политике и бизнесе.
Обычно встречается в сочетаниях:

  • fiscal policy — финансовая политика
  • fiscal year — финансовый год
  • fiscal responsibility — финансовая ответственность
  • fiscal crisis — бюджетный кризис

Оно отличается от слова financial, которое шире и может относиться к личным, корпоративным или банковским деньгам.
Fiscal почти всегда связано с государственными или налоговыми вопросами.

Синонимы: financial, budgetary, economic, monetary
Антонимы: non-financial, private, personal


10 фраз с переводом

  1. The government announced new fiscal measures.
    Правительство объявило новые финансовые меры.
  2. The country is facing a fiscal crisis.
    Страна сталкивается с бюджетным кризисом.
  3. The fiscal year ends in December.
    Финансовый год заканчивается в декабре.
  4. We must ensure fiscal responsibility.
    Мы должны обеспечить финансовую ответственность.
  5. The minister presented the fiscal report.
    Министр представил финансовый отчёт.
  6. Strong fiscal policy can reduce inflation.
    Сильная финансовая политика может снизить инфляцию.
  7. The company’s fiscal performance improved this year.
    Финансовые показатели компании улучшились в этом году.
  8. The president promised to control fiscal spending.
    Президент пообещал контролировать бюджетные расходы.
  9. Their fiscal reforms increased national growth.
    Их финансовые реформы повысили национальный рост.
  10. The new fiscal strategy focuses on saving money.
    Новая финансовая стратегия сосредоточена на экономии средств.

10 диалогов с переводом

— When does the fiscal year begin?
— In April.
— Когда начинается финансовый год?
— В апреле.

— Is the country in a fiscal deficit?
— Unfortunately, yes.
— У страны бюджетный дефицит?
— К сожалению, да.

— What’s the main goal of fiscal policy?
— To balance taxes and spending.
— Какова основная цель финансовой политики?
— Сбалансировать налоги и расходы.

— Did the government raise fiscal taxes again?
— Yes, slightly.
— Правительство снова повысило налоги?
— Да, немного.

— Who manages the fiscal budget?
— The Ministry of Finance.
— Кто управляет госбюджетом?
— Министерство финансов.

— Are these numbers from the fiscal report?
— Exactly.
— Эти цифры из финансового отчёта?
— Именно.

— The country’s fiscal stability is improving.
— That’s good news.
Финансовая стабильность страны улучшается.
— Отличная новость.

— Do you understand fiscal policy?
— I’m studying economics, so yes.
— Ты понимаешь, что такое финансовая политика?
— Я изучаю экономику, так что да.

— Why is fiscal discipline important?
— Because it prevents debt growth.
— Почему финансовая дисциплина важна?
— Потому что она предотвращает рост долга.

— What’s your job?
— I work as a fiscal analyst.
— Кем ты работаешь?
Финансовым аналитиком.


5 рассказов с переводом и словарём

1. The Fiscal Year
Финансовый год

When the fiscal year ended, everyone at the office stayed late. Papers covered the desks, and calculators clicked nonstop. The manager smiled and said, “We made it — no losses this year.” For them, numbers weren’t just math — they were proof of teamwork.

Когда финансовый год закончился, все в офисе задержались. Бумаги покрывали столы, калькуляторы щёлкали без остановки. Менеджер улыбнулся и сказал: «Мы справились — в этом году без убытков». Для них цифры были не просто математикой — а доказательством командной работы.

Словарь:
loss /lɒs/ — убыток
proof /pruːf/ — доказательство
teamwork /ˈtiːm.wɜːk/ — командная работа
desk /desk/ — стол
manager /ˈmæn.ɪ.dʒər/ — менеджер


2. The Fiscal Promise
Финансовое обещание

The new mayor promised fiscal transparency. He visited schools, hospitals, and small shops, explaining how every coin of tax would be spent. People listened carefully. For the first time, they felt that their money built their city — not someone’s pocket.

Новый мэр пообещал финансовую прозрачность. Он посетил школы, больницы и маленькие магазины, объясняя, как будет потрачен каждый налоговый цент. Люди слушали внимательно. Впервые они почувствовали, что их деньги строят город, а не чьи-то карманы.

Словарь:
mayor /meər/ — мэр
transparency /trænsˈpær.ən.si/ — прозрачность
tax /tæks/ — налог
coin /kɔɪn/ — монета
pocket /ˈpɒk.ɪt/ — карман


3. The Fiscal Storm
Финансовый шторм

During the fiscal crisis, small businesses suffered most. Layoffs, empty stores, silent phones — everything slowed down. Yet one café stayed open. Its owner, Amal, said, “If I close, I lose. If I stay, I might win.” She stayed — and survived.

Во время финансового кризиса больше всего пострадали малые предприятия. Увольнения, пустые магазины, молчаливые телефоны — всё замедлилось. Но одно кафе осталось открытым. Его владелица Амаль сказала: «Если закроюсь — проиграю. Если останусь — могу выиграть». Она осталась — и выжила.

Словарь:
crisis /ˈkraɪ.sɪs/ — кризис
layoff /ˈleɪ.ɒf/ — увольнение
survive /səˈvaɪv/ — выжить
owner /ˈəʊ.nər/ — владелец
store /stɔːr/ — магазин


4. Fiscal Balance
Финансовое равновесие

The finance minister looked at the report. “Spending is rising again,” he said quietly. “Cut here, save there.” For him, fiscal balance wasn’t just numbers — it was trust between a government and its people. One wrong line could break that trust forever.

Министр финансов посмотрел на отчёт. «Расходы снова растут», — тихо сказал он. — «Сократить здесь, сэкономить там». Для него финансовое равновесие было не просто цифрами — а доверием между государством и народом. Одна ошибка могла разрушить это доверие навсегда.

Словарь:
balance /ˈbæl.əns/ — равновесие
spending /ˈspen.dɪŋ/ — расходы
trust /trʌst/ — доверие
line /laɪn/ — строка
cut /kʌt/ — сокращать


5. Fiscal Responsibility
Финансовая ответственность

When Rania became mayor, she refused luxury cars and fancy offices. “Every dollar matters,” she said. Her team laughed at first — until the city’s debts dropped. Her simple choices restored fiscal responsibility and people’s respect.

Когда Рания стала мэром, она отказалась от роскошных машин и дорогих кабинетов. «Каждый доллар имеет значение», — сказала она. Сначала её команда смеялась — пока долги города не уменьшились. Её простые решения вернули финансовую ответственность и уважение людей.

Словарь:
refuse /rɪˈfjuːz/ — отказываться
luxury /ˈlʌk.ʃər.i/ — роскошь
debt /det/ — долг
respect /rɪˈspekt/ — уважение
drop /drɒp/ — снижаться