Транскрипция: /əˈləʊn/
Перевод: один; в одиночестве
Определение:
(adjective/adverb) — Without other people; by oneself.
(прилагательное/наречие) — Без других людей; самостоятельно.
Особенности употребления:
- Может использоваться как прилагательное (He is alone) или как наречие (He lives alone).
- Передаёт значение одиночества как физического, так и эмоционального.
- Часто употребляется в сочетаниях: live alone, stand alone, feel alone, alone in the world.
10 примеров использования с переводом:
- She lives alone in a small apartment.
Она живёт одна в небольшой квартире. - I was alone at home when the phone rang.
Я был один дома, когда зазвонил телефон. - He felt alone after moving to a new city.
Он чувствовал себя одиноким после переезда в новый город. - You are not alone in facing challenges.
Ты не один в своих трудностях. - The house stood alone on the hill.
Дом одиноко стоял на холме. - Sometimes being alone helps you think clearly.
Иногда быть одному помогает ясно мыслить. - He traveled alone across the country.
Он путешествовал один по стране. - She left him alone to calm down.
Она оставила его одного, чтобы он успокоился. - Alone, he worked on the invention for years.
В одиночестве он работал над изобретением много лет. - The child was found alone in the park.
Ребёнка нашли одного в парке.
10 коротких диалогов с переводом:
1
— Are you alone?
— Yes, I am.
— Ты один?
— Да.
2
— Do you like living alone?
— Sometimes, yes.
— Тебе нравится жить одному?
— Иногда да.
3
— Was he alone at the event?
— No, he came with friends.
— Он был один на мероприятии?
— Нет, он пришёл с друзьями.
4
— Should I leave you alone?
— Please, I need some time.
— Мне уйти и оставить тебя одного?
— Пожалуйста, мне нужно немного времени.
5
— Did you travel alone?
— Yes, and it was amazing.
— Ты путешествовал один?
— Да, и это было потрясающе.
6
— Is it safe to walk alone at night?
— Not really.
— Безопасно ли гулять одному ночью?
— Не совсем.
7
— How do you feel living alone?
— It’s peaceful but sometimes lonely.
— Как ты себя чувствуешь, живя один?
— Спокойно, но иногда одиноко.
8
— Are you alone right now?
— No, I’m with my brother.
— Ты сейчас один?
— Нет, я с братом.
9
— Does she prefer to work alone?
— Yes, she says it’s more productive.
— Она предпочитает работать одна?
— Да, она говорит, что так продуктивнее.
10
— Did he stand alone in the competition?
— Yes, he had no team.
— Он стоял один на соревновании?
— Да, у него не было команды.
5 рассказов с переводом и словарём (с транскрипцией):
Story 1: Living Alone for the First Time
(Впервые живя один)
English:
When Emily moved out for college, she lived alone for the first time. It was scary at first, but soon she enjoyed the freedom and learned to be independent.
Russian:
Когда Эмили переехала учиться в колледж, она впервые жила одна. Сначала это было страшно, но вскоре она начала наслаждаться свободой и научилась быть самостоятельной.
Словарь:
- to move out /muːv aʊt/ — съезжать
- college /ˈkɒlɪdʒ/ — колледж
- freedom /ˈfriːdəm/ — свобода
- independent /ˌɪndɪˈpendənt/ — самостоятельный
Story 2: Alone in the Forest
(Один в лесу)
English:
During a hike, Max got separated from his group and found himself alone in the forest. He stayed calm, found a safe spot, and waited for rescue.
Russian:
Во время похода Макс отделился от своей группы и оказался один в лесу. Он сохранял спокойствие, нашёл безопасное место и стал ждать спасателей.
Словарь:
- hike /haɪk/ — поход
- to get separated /ɡet ˈsepəreɪtɪd/ — отделиться
- safe spot /seɪf spɒt/ — безопасное место
- rescue /ˈreskjuː/ — спасение
Story 3: Feeling Alone in a Crowd
(Чувствовать себя одиноким в толпе)
English:
At the big festival, Mia felt strangely alone despite the huge crowd. She missed her friends and realized that being surrounded by people doesn’t always mean you feel connected.
Russian:
На большом фестивале Миа странно ощущала себя одинокой, несмотря на толпу. Она скучала по друзьям и поняла, что быть окружённым людьми не всегда значит чувствовать связь.
Словарь:
- festival /ˈfestɪvəl/ — фестиваль
- crowd /kraʊd/ — толпа
- to feel connected /fiːl kəˈnektɪd/ — чувствовать связь
Story 4: A Dog Left Alone
(Собака, оставленная одна)
English:
The little dog was left alone at the shelter. Every day, he waited by the door, hoping for a family to adopt him. One day, his wish came true.
Russian:
Маленькую собаку оставили одну в приюте. Каждый день он ждал у двери, надеясь, что его заберёт семья. Однажды его мечта сбылась.
Словарь:
- shelter /ˈʃeltər/ — приют
- to adopt /əˈdɒpt/ — усыновить, взять домой
- wish /wɪʃ/ — желание
Story 5: Alone but Happy
(Один, но счастливый)
English:
After years of living with roommates, Alex finally lived alone. He enjoyed the quiet evenings, cooked whatever he liked, and discovered a new sense of peace.
Russian:
После многих лет жизни с соседями Алекс наконец-то стал жить один. Он наслаждался тихими вечерами, готовил то, что хотел, и открыл для себя новое ощущение покоя.
Словарь:
- roommate /ˈruːmmeɪt/ — сосед по комнате
- quiet evening /ˈkwaɪət ˈiːvnɪŋ/ — тихий вечер
- to discover /dɪˈskʌvər/ — открывать
- peace /piːs/ — покой