Alone – один, в одиночестве

Транскрипция: /əˈləʊn/

Перевод: один; в одиночестве


Определение:

(adjective/adverb) — Without other people; by oneself.
(прилагательное/наречие) — Без других людей; самостоятельно.


Особенности употребления:

  • Может использоваться как прилагательное (He is alone) или как наречие (He lives alone).
  • Передаёт значение одиночества как физического, так и эмоционального.
  • Часто употребляется в сочетаниях: live alone, stand alone, feel alone, alone in the world.

10 примеров использования с переводом:

  1. She lives alone in a small apartment.
    Она живёт одна в небольшой квартире.
  2. I was alone at home when the phone rang.
    Я был один дома, когда зазвонил телефон.
  3. He felt alone after moving to a new city.
    Он чувствовал себя одиноким после переезда в новый город.
  4. You are not alone in facing challenges.
    Ты не один в своих трудностях.
  5. The house stood alone on the hill.
    Дом одиноко стоял на холме.
  6. Sometimes being alone helps you think clearly.
    Иногда быть одному помогает ясно мыслить.
  7. He traveled alone across the country.
    Он путешествовал один по стране.
  8. She left him alone to calm down.
    Она оставила его одного, чтобы он успокоился.
  9. Alone, he worked on the invention for years.
    В одиночестве он работал над изобретением много лет.
  10. The child was found alone in the park.
    Ребёнка нашли одного в парке.

10 коротких диалогов с переводом:

1
— Are you alone?
— Yes, I am.
— Ты один?
— Да.

2
— Do you like living alone?
— Sometimes, yes.
— Тебе нравится жить одному?
— Иногда да.

3
— Was he alone at the event?
— No, he came with friends.
— Он был один на мероприятии?
— Нет, он пришёл с друзьями.

4
— Should I leave you alone?
— Please, I need some time.
— Мне уйти и оставить тебя одного?
— Пожалуйста, мне нужно немного времени.

5
— Did you travel alone?
— Yes, and it was amazing.
— Ты путешествовал один?
— Да, и это было потрясающе.

6
— Is it safe to walk alone at night?
— Not really.
— Безопасно ли гулять одному ночью?
— Не совсем.

7
— How do you feel living alone?
— It’s peaceful but sometimes lonely.
— Как ты себя чувствуешь, живя один?
— Спокойно, но иногда одиноко.

8
— Are you alone right now?
— No, I’m with my brother.
— Ты сейчас один?
— Нет, я с братом.

9
— Does she prefer to work alone?
— Yes, she says it’s more productive.
— Она предпочитает работать одна?
— Да, она говорит, что так продуктивнее.

10
— Did he stand alone in the competition?
— Yes, he had no team.
— Он стоял один на соревновании?
— Да, у него не было команды.


5 рассказов с переводом и словарём (с транскрипцией):


Story 1: Living Alone for the First Time

(Впервые живя один)

English:
When Emily moved out for college, she lived alone for the first time. It was scary at first, but soon she enjoyed the freedom and learned to be independent.

Russian:
Когда Эмили переехала учиться в колледж, она впервые жила одна. Сначала это было страшно, но вскоре она начала наслаждаться свободой и научилась быть самостоятельной.

Словарь:

  • to move out /muːv aʊt/ — съезжать
  • college /ˈkɒlɪdʒ/ — колледж
  • freedom /ˈfriːdəm/ — свобода
  • independent /ˌɪndɪˈpendənt/ — самостоятельный

Story 2: Alone in the Forest

(Один в лесу)

English:
During a hike, Max got separated from his group and found himself alone in the forest. He stayed calm, found a safe spot, and waited for rescue.

Russian:
Во время похода Макс отделился от своей группы и оказался один в лесу. Он сохранял спокойствие, нашёл безопасное место и стал ждать спасателей.

Словарь:

  • hike /haɪk/ — поход
  • to get separated /ɡet ˈsepəreɪtɪd/ — отделиться
  • safe spot /seɪf spɒt/ — безопасное место
  • rescue /ˈreskjuː/ — спасение

Story 3: Feeling Alone in a Crowd

(Чувствовать себя одиноким в толпе)

English:
At the big festival, Mia felt strangely alone despite the huge crowd. She missed her friends and realized that being surrounded by people doesn’t always mean you feel connected.

Russian:
На большом фестивале Миа странно ощущала себя одинокой, несмотря на толпу. Она скучала по друзьям и поняла, что быть окружённым людьми не всегда значит чувствовать связь.

Словарь:

  • festival /ˈfestɪvəl/ — фестиваль
  • crowd /kraʊd/ — толпа
  • to feel connected /fiːl kəˈnektɪd/ — чувствовать связь

Story 4: A Dog Left Alone

(Собака, оставленная одна)

English:
The little dog was left alone at the shelter. Every day, he waited by the door, hoping for a family to adopt him. One day, his wish came true.

Russian:
Маленькую собаку оставили одну в приюте. Каждый день он ждал у двери, надеясь, что его заберёт семья. Однажды его мечта сбылась.

Словарь:

  • shelter /ˈʃeltər/ — приют
  • to adopt /əˈdɒpt/ — усыновить, взять домой
  • wish /wɪʃ/ — желание

Story 5: Alone but Happy

(Один, но счастливый)

English:
After years of living with roommates, Alex finally lived alone. He enjoyed the quiet evenings, cooked whatever he liked, and discovered a new sense of peace.

Russian:
После многих лет жизни с соседями Алекс наконец-то стал жить один. Он наслаждался тихими вечерами, готовил то, что хотел, и открыл для себя новое ощущение покоя.

Словарь:

  • roommate /ˈruːmmeɪt/ — сосед по комнате
  • quiet evening /ˈkwaɪət ˈiːvnɪŋ/ — тихий вечер
  • to discover /dɪˈskʌvər/ — открывать
  • peace /piːs/ — покой