Fertile — плодородный, способный к размножению

Fertile — плодородный, способный к размножению
/ˈfɜː.taɪl/


Определение:
Able to produce crops, vegetation, or offspring abundantly; rich in resources or creativity.
Перевод:
Способный приносить обильные плоды, урожай или потомство; богатый ресурсами или воображением.


Особенности употребления

Fertile используется как для описания земли (fertile soil), так и для людей или животных (a fertile couple), а также в переносном смысле — fertile imagination («богатое воображение»).
Слово несёт идею изобилия, плодородия, потенциала и роста.

Синонимы: productive, rich, fruitful, creative, lush
Антонимы: barren, infertile, unproductive, dry


10 фраз с переводом

  1. The Nile Valley has very fertile soil.
    Долина Нила имеет очень плодородную почву.
  2. This region is known for its fertile land.
    Этот регион известен своей плодородной землёй.
  3. Bees play an important role in keeping plants fertile.
    Пчёлы играют важную роль в поддержании плодородности растений.
  4. The farmer planted wheat on the most fertile fields.
    Фермер посадил пшеницу на самых плодородных полях.
  5. She has a fertile imagination.
    У неё богатое воображение.
  6. The discussion provided fertile ground for new ideas.
    Обсуждение дало плодотворную почву для новых идей.
  7. This valley remains fertile even after many years.
    Эта долина остаётся плодородной даже спустя годы.
  8. The river keeps the nearby lands fertile.
    Река делает близлежащие земли плодородными.
  9. The scientist worked in a fertile environment of creativity.
    Учёный работал в плодотворной среде творчества.
  10. A fertile mind can turn small thoughts into great inventions.
    Плодородный ум способен превращать малые мысли в великие изобретения.

10 диалогов с переводом

— Is this soil fertile enough for grapes?
— Yes, it’s perfect for vineyards.
— Эта почва достаточно плодородна для винограда?
— Да, идеально подходит для виноградников.

— Why is this region so green?
— Because the ground here is very fertile.
— Почему этот регион такой зелёный?
— Потому что здесь очень плодородная земля.

— She has such a fertile imagination!
— Yes, her stories never end.
— У неё такое богатое воображение!
— Да, её истории бесконечны.

— The flood left the fields more fertile than before.
— Nature restores itself beautifully.
— Потоп сделал поля ещё более плодородными.
— Природа прекрасно восстанавливается.

— Are all lands in this area fertile?
— No, only near the river.
— Все земли здесь плодородные?
— Нет, только рядом с рекой.

— The scientist called it a fertile idea.
— So it might lead to something new?
— Учёный назвал это плодотворной идеей.
— Значит, из этого может выйти что-то новое?

— How do farmers keep their soil fertile?
— By rotating crops and using compost.
— Как фермеры сохраняют почву плодородной?
— Меняют культуры и используют компост.

— This island used to be very fertile.
— What changed?
— Climate and overuse.
— Этот остров раньше был очень плодородным.
— Что изменилось?
— Климат и чрезмерное использование.

— The poet has a truly fertile mind.
— That’s why his verses feel alive.
— У поэта действительно богатый ум.
— Поэтому его стихи кажутся живыми.

— The valley’s fertile soil feeds thousands.
— It’s nature’s gift.
Плодородная почва долины кормит тысячи людей.
— Это дар природы.


5 рассказов с переводом и словарём

1. The Fertile Valley
Плодородная долина

In a quiet valley, farmers worked from dawn till dusk. Every spring, the river overflowed and left behind layers of rich mud. That’s what made the soil so fertile. Generations lived from its gifts, and every child grew up knowing — if you care for the land, it will care for you.

В тихой долине фермеры работали с рассвета до заката. Каждую весну река выходила из берегов и оставляла после себя слои плодородного ила. Именно это делало землю такой плодородной. Поколения жили её дарами, и каждый ребёнок рос, зная: если заботишься о земле, она позаботится о тебе.

Словарь:
valley /ˈvæl.i/ — долина
mud /mʌd/ — ил, грязь
generation /ˌdʒen.əˈreɪ.ʃən/ — поколение
gift /ɡɪft/ — дар
care for /keər fɔːr/ — заботиться


2. A Fertile Mind
Плодородный ум

Elena was an inventor who could see ten solutions where others saw none. Her fertile mind worked like a garden — every idea planted grew into something bigger. One day, her designs improved a whole city’s energy use. When people asked how she did it, she simply said, “I just water my thoughts every day.”

Елена была изобретательницей, которая видела десять решений там, где другие не видели ни одного. Её плодородный ум работал как сад — каждая посаженная идея вырастала во что-то большее. Однажды её разработки улучшили энергосистему целого города. Когда её спросили, как она это сделала, она просто ответила: «Я просто поливаю свои мысли каждый день».

Словарь:
inventor /ɪnˈven.tər/ — изобретатель
solution /səˈluː.ʃən/ — решение
design /dɪˈzaɪn/ — проект
energy /ˈen.ə.dʒi/ — энергия
water /ˈwɔː.tər/ — поливать


3. The Fertile Promise
Плодородное обещание

After the war, the land was dry and cracked. The villagers worked together, digging, planting, and praying for rain. When it finally came, the soil turned dark and fertile again. They called it “the land’s promise” — proof that patience brings renewal.

После войны земля была сухой и растрескавшейся. Жители деревни работали вместе — копали, сажали и молились о дожде. Когда он наконец пошёл, почва снова стала тёмной и плодородной. Они назвали это «обещанием земли» — доказательством того, что терпение приносит обновление.

Словарь:
cracked /krækt/ — потрескавшийся
plant /plɑːnt/ — сажать
rain /reɪn/ — дождь
proof /pruːf/ — доказательство
renewal /rɪˈnjuː.əl/ — обновление


4. The Fertile Field
Плодородное поле

Each year, Amir’s family gathered to plow the fertile field. His father said, “The earth remembers kindness.” When Amir became older, he took his children to the same field and repeated those words. Even when the harvest was small, gratitude made the land feel rich.

Каждый год семья Амира собиралась, чтобы вспахать плодородное поле. Его отец говорил: «Земля помнит доброту». Когда Амир вырос, он водил своих детей на то же поле и повторял эти слова. Даже когда урожай был скромным, благодарность делала землю богатой.

Словарь:
plow /plaʊ/ — пахать
harvest /ˈhɑː.vɪst/ — урожай
gratitude /ˈɡræt.ɪ.tʃuːd/ — благодарность
kindness /ˈkaɪnd.nəs/ — доброта
gather /ˈɡæð.ər/ — собираться


5. The Fertile Dream
Плодородная мечта

Maya lived in the desert but dreamed of growing trees. Everyone said it was impossible. Still, she saved water, planted seeds, and cared for them every day. Years later, a green oasis appeared where there had been only sand. Her fertile dream had turned into life itself.

Майя жила в пустыне, но мечтала выращивать деревья. Все говорили, что это невозможно. Но она собирала воду, сажала семена и ухаживала за ними каждый день. Спустя годы на месте песка появился зелёный оазис. Её плодородная мечта превратилась в саму жизнь.

Словарь:
desert /ˈdez.ət/ — пустыня
seed /siːd/ — семя
oasis /əʊˈeɪ.sɪs/ — оазис
impossible /ɪmˈpɒs.ə.bəl/ — невозможный
appear /əˈpɪər/ — появляться