Fascinate — очаровывать, восхищать

Fascinate — очаровывать, восхищать, пленять
/ˈfæs.ɪ.neɪt/


Определение:
To attract and hold someone’s attention completely because something is extremely interesting, beautiful, or unusual.
Перевод:
Привлекать и полностью удерживать внимание кого-либо, вызывая сильный интерес, восхищение или удивление.


Особенности употребления

Fascinate употребляется, когда что-то очень интересно или поразительно.
Обычно используется с людьми как объектами:

  • The story fascinated me. — История меня очаровала.
    Формы: fascinated (очарованный), fascinating (очаровательный, увлекательный).

Синонимы: captivate, enchant, attract, intrigue
Антонимы: bore, repel, disgust


10 фраз с переводом

  1. The magician’s tricks fascinated the children.
    Фокусы волшебника очаровали детей.
  2. History has always fascinated me.
    История всегда меня восхищала.
  3. The way he speaks fascinates everyone.
    То, как он говорит, завораживает всех.
  4. The stars in the night sky fascinated her.
    Звёзды в ночном небе её заворожили.
  5. I’m fascinated by ancient civilizations.
    Я восхищаюсь древними цивилизациями.
  6. The movie was so fascinating that no one moved.
    Фильм был настолько увлекательным, что никто не шевелился.
  7. He finds space travel fascinating.
    Он считает космические полёты завораживающими.
  8. Her voice fascinated the audience.
    Её голос очаровал слушателей.
  9. Science fascinates curious minds.
    Наука завораживает любознательных.
  10. The story of his life fascinated millions.
    История его жизни восхитила миллионы.

10 диалогов с переводом

— Did you like the show?
— Yes, it absolutely fascinated me!
— Тебе понравилось шоу?
— Да, оно меня просто поразило!

— Why are you staring at the sky?
— I’m fascinated by the stars.
— Почему ты смотришь на небо?
— Меня завораживают звёзды.

— That scientist’s ideas really fascinate me.
— Mine too! He’s brilliant.
— Идеи этого учёного меня действительно восхищают.
— Меня тоже! Он гениален.

— You seem so quiet. What are you thinking about?
— That painting… it really fascinates me.
— Ты такой тихий. О чём думаешь?
— Об этой картине… она меня завораживает.

— Are you interested in astronomy?
— Yes, it fascinates me endlessly.
— Тебе интересна астрономия?
— Да, она меня бесконечно восхищает.

— The way he plays the piano is amazing.
— I know! It really fascinates me.
— То, как он играет на пианино, потрясающе.
— Знаю! Это меня просто завораживает.

— Why do you like history so much?
— Because it fascinates me how people lived before us.
— Почему тебе так нравится история?
— Потому что меня восхищает, как жили люди до нас.

— She talks about science with such passion.
— Yes, it’s clear that it fascinates her.
— Она говорит о науке с таким восторгом.
— Да, видно, что это её завораживает.

— The ocean always fascinates me.
— Me too. It’s so deep and mysterious.
— Океан меня всегда восхищает.
— Меня тоже. Он такой глубокий и таинственный.

— Do you like reading biographies?
— Yes, people’s lives fascinate me.
— Ты любишь читать биографии?
— Да, жизни людей меня очаровывают.


5 рассказов с переводом и словарём

1. The Fascinated Child
Очарованный ребёнок

The boy sat in front of the television, eyes wide open. It wasn’t a cartoon — it was a documentary about space. The planets, the stars, the rockets — everything fascinated him. That night he told his mother, “I want to go there someday.” Years later, he became an astronaut.

Мальчик сидел перед телевизором, широко раскрыв глаза. Это был не мультфильм — это был документальный фильм о космосе. Планеты, звёзды, ракеты — всё его восхищало. В тот вечер он сказал матери: «Когда-нибудь я хочу туда полететь». Спустя годы он стал космонавтом.

Словарь:
documentary /ˌdɒk.jəˈmen.tər.i/ — документальный фильм
astronaut /ˈæs.trə.nɔːt/ — космонавт
planet /ˈplæn.ɪt/ — планета
rocket /ˈrɒk.ɪt/ — ракета
space /speɪs/ — космос


2. The Storyteller
Сказочник

Every evening, children gathered around the old man. He spoke slowly, his voice deep and warm. Every word fascinated them — dragons, ships, heroes, and stars. When the story ended, they always begged, “Just one more!” And he would smile, knowing that magic still lived in stories.

Каждый вечер дети собирались вокруг старика. Он говорил медленно, с глубоким тёплым голосом. Каждое слово их очаровывало — драконы, корабли, герои, звёзды. Когда история заканчивалась, они всегда просили: «Ещё одну!» И он улыбался, зная, что волшебство всё ещё живёт в рассказах.

Словарь:
gather /ˈɡæð.ər/ — собираться
hero /ˈhɪə.rəʊ/ — герой
dragon /ˈdræɡ.ən/ — дракон
magic /ˈmædʒ.ɪk/ — магия
voice /vɔɪs/ — голос


3. The Fascinating Machine
Завораживающая машина

When the inventor pulled the cover away, everyone gasped. The small metal box began to hum and glow. “What does it do?” someone asked. “It creates music from light,” the inventor replied. The crowd watched in silence — fascinated, as colors turned into sound.

Когда изобретатель снял покрывало, все ахнули. Маленькая металлическая коробка зажужжала и засветилась. «Что она делает?» — спросил кто-то. «Она создаёт музыку из света», — ответил изобретатель. Толпа смотрела молча, заворожённая, как цвета превращались в звук.

Словарь:
inventor /ɪnˈven.tər/ — изобретатель
cover /ˈkʌv.ər/ — покрывало
crowd /kraʊd/ — толпа
hum /hʌm/ — гудеть
glow /ɡləʊ/ — светиться


4. The Sea That Fascinated Her
Море, которое её пленило

She had never seen the ocean before. When she finally stood before it, she couldn’t speak. The endless blue waves fascinated her — powerful yet calm, dangerous yet beautiful. “Now I understand why people never stop painting it,” she whispered.

Она никогда раньше не видела океан. Когда наконец стояла перед ним, не смогла произнести ни слова. Бесконечные синие волны её пленили — сильные, но спокойные, опасные, но прекрасные. «Теперь я понимаю, почему люди не перестают его писать», — прошептала она.

Словарь:
wave /weɪv/ — волна
endless /ˈend.ləs/ — бесконечный
powerful /ˈpaʊə.fəl/ — мощный
beautiful /ˈbjuː.tɪ.fəl/ — красивый
paint /peɪnt/ — рисовать


5. The Fascinated Mind
Очарованный разум

He was a scientist, but also a dreamer. Numbers and stars both fascinated him. While others saw only data, he saw stories — the dance of atoms, the poetry of light. When he spoke of his work, people listened silently, fascinated not by the science, but by the soul behind it.

Он был учёным, но и мечтателем. Его восхищали и числа, и звёзды. Пока другие видели только данные, он видел истории — танец атомов, поэзию света. Когда он говорил о своей работе, люди слушали молча, очарованные не наукой, а душой, стоящей за ней.

Словарь:
scientist /ˈsaɪən.tɪst/ — учёный
data /ˈdeɪ.tə/ — данные
atom /ˈæt.əm/ — атом
light /laɪt/ — свет
dreamer /ˈdriː.mər/ — мечтатель