Familiar — знакомый, привычный, близкий
/fəˈmɪl.jər/
Определение:
Well known from long or close association; easily recognized; often seen, heard, or experienced.
Перевод:
Хорошо известный, узнаваемый, привычный, близкий.
Особенности употребления
Familiar описывает то, что мы уже знаем или видели, — человека, место, звук, чувство.
Может употребляться также в значении дружеский, неофициальный (например, a familiar tone — «неформальный тон»).
В сочетании с предлогом with означает осведомлённость: I’m familiar with this subject — «Я знаком с этой темой».
Синонимы: known, recognizable, common, well-known, friendly
Антонимы: unfamiliar, strange, unknown, foreign
10 фраз с переводом
- Her face looks familiar to me.
Её лицо кажется мне знакомым. - Are you familiar with this book?
Ты знаком с этой книгой? - The smell of coffee felt familiar and comforting.
Запах кофе был знакомым и успокаивающим. - He spoke in a familiar voice I hadn’t heard in years.
Он говорил знакомым голосом, которого я не слышал много лет. - The city looked strangely familiar.
Город выглядел странно знакомым. - I’m not familiar with local customs.
Я не знаком с местными обычаями. - That song sounds familiar, doesn’t it?
Эта песня звучит знакомо, правда? - His handwriting is very familiar.
Его почерк очень узнаваемый. - She greeted me with a familiar smile.
Она поприветствовала меня привычной улыбкой. - The teacher’s tone was too familiar for the students.
Тон учителя был слишком неофициальным для учеников.
10 диалогов с переводом
— Do I know you?
— I think my face just looks familiar.
— Мы знакомы?
— Думаю, моё лицо просто знакомое.
— This place feels familiar, doesn’t it?
— Yes, like we’ve been here before.
— Это место кажется знакомым, правда?
— Да, будто мы уже бывали здесь.
— Are you familiar with her work?
— Very. She’s brilliant.
— Ты знаком с её работами?
— Да, она великолепна.
— That voice sounds familiar!
— It’s your old teacher.
— Этот голос звучит знакомо!
— Это твой старый учитель.
— I’m not familiar with this system.
— Don’t worry, I’ll show you.
— Я не знаком с этой системой.
— Не волнуйся, я покажу тебе.
— He acted too familiar with the boss.
— Maybe they’re friends.
— Он вёл себя слишком неформально с начальником.
— Может, они друзья.
— That smell… it’s so familiar.
— Cinnamon. Like your grandmother’s kitchen.
— Этот запах… такой знакомый.
— Корица. Как на кухне у твоей бабушки.
— You look familiar. Have we met?
— Maybe at the conference last year.
— Ты выглядишь знакомо. Мы встречались?
— Возможно, на конференции в прошлом году.
— This song feels familiar to me.
— It’s from an old movie you love.
— Эта песня кажется мне знакомой.
— Она из старого фильма, который ты любишь.
— He spoke in a familiar tone.
— Too familiar for someone he just met.
— Он говорил в привычном тоне.
— Слишком привычном для человека, которого только что встретил.
5 рассказов с переводом и словарём
1. A Familiar Street
Знакомая улица
He turned the corner and stopped. The buildings looked different, but something about the air felt familiar. A bakery stood where a bookstore once was, and yet the smell of fresh bread brought back a flood of memories. “So much has changed,” he whispered, “and yet, it feels the same.”
Он свернул за угол и остановился. Здания выглядели иначе, но в воздухе было что-то знакомое. Пекарня стояла там, где раньше был книжный магазин, и запах свежего хлеба вернул целый поток воспоминаний. «Так многое изменилось, — прошептал он, — а кажется, будто всё то же самое».
Словарь:
corner /ˈkɔː.nər/ — угол
bakery /ˈbeɪ.kər.i/ — пекарня
bread /bred/ — хлеб
memory /ˈmem.ər.i/ — воспоминание
smell /smel/ — запах
2. A Familiar Face
Знакомое лицо
In the crowd of thousands, she suddenly froze. A face — older, quieter, but unmistakably familiar. Her heart jumped. It had been ten years since she’d seen her brother. Time had changed them both, but when their eyes met, the world shrank back to childhood.
В толпе из тысяч людей она вдруг замерла. Лицо — постаревшее, спокойное, но безошибочно знакомое. Её сердце подпрыгнуло. Прошло десять лет с тех пор, как она видела брата. Время изменило их обоих, но когда их взгляды встретились, мир снова стал детством.
Словарь:
crowd /kraʊd/ — толпа
freeze /friːz/ — замирать
unmistakable /ˌʌn.mɪˈsteɪ.kə.bəl/ — безошибочный
childhood /ˈtʃaɪld.hʊd/ — детство
meet eyes /miːt aɪz/ — встретиться взглядом
3. The Familiar Sound
Знакомый звук
The old clock struck midnight, and she smiled. That familiar sound filled the empty house — slow, heavy, comforting. Her grandfather had built that clock decades ago. Though everyone else had left, the ticking reminded her she was never truly alone.
Старые часы пробили полночь, и она улыбнулась. Этот знакомый звук наполнил пустой дом — медленный, тяжёлый, успокаивающий. Её дед построил эти часы десятилетия назад. Хотя все ушли, этот тихий тик-так напоминал ей, что она никогда не одна.
Словарь:
clock /klɒk/ — часы
strike /straɪk/ — бить (о часах)
tick /tɪk/ — тикать
decade /ˈdek.eɪd/ — десятилетие
alone /əˈləʊn/ — один, в одиночестве
4. Familiar Words
Знакомые слова
He opened the old book and began to read aloud. The language was ancient, the paper yellow, but the rhythm was strangely familiar. His grandmother used to whisper those same words when he was a child. Now, as he spoke them, it felt like she was still there beside him.
Он открыл старую книгу и начал читать вслух. Язык был древним, бумага пожелтела, но ритм звучал странно знакомо. Его бабушка шептала те же слова, когда он был ребёнком. Теперь, произнося их, он чувствовал, будто она всё ещё рядом.
Словарь:
ancient /ˈeɪn.ʃənt/ — древний
rhythm /ˈrɪð.əm/ — ритм
whisper /ˈwɪs.pər/ — шептать
paper /ˈpeɪ.pər/ — бумага
beside /bɪˈsaɪd/ — рядом
5. A Familiar Feeling
Знакомое чувство
As the rain began to fall, she closed her eyes. The sound, the smell, the cool drops on her skin — all felt so familiar. Years ago, she had run through this same rain with someone she loved. Now she stood alone, smiling through the memories. Sometimes, what feels familiar reminds us of what we’ve lost — and what we still carry inside.
Когда пошёл дождь, она закрыла глаза. Звук, запах, прохладные капли на коже — всё казалось таким знакомым. Годы назад она бежала под этим же дождём с тем, кого любила. Теперь она стояла одна, улыбаясь воспоминаниям. Иногда то, что знакомо, напоминает не о том, что было, а о том, что живёт в нас.
Словарь:
rain /reɪn/ — дождь
drop /drɒp/ — капля
carry /ˈkær.i/ — нести, хранить
memory /ˈmem.ər.i/ — воспоминание
smile /smaɪl/ — улыбаться