Fall — падать, падение, осень

Fall — падать, падение, осень
/fɔːl/


Определение:
To move downward freely; to drop suddenly; to decrease or fail; also used to refer to the season of autumn.
Перевод:
Падать, снижаться, рушиться, приходить в упадок, а также осень (в американском английском).


Особенности употребления

Fall — слово с множеством значений:

  • глагол: Leaves fall from the trees. — «Листья падают с деревьев.»
  • существительное: He had a bad fall — «Он сильно упал
  • название сезона: in the fall — «осенью» (американский вариант слова autumn).

Может обозначать и физическое падение, и символическое — падение в моральном, социальном или духовном смысле.

Синонимы: drop, descend, collapse, decline, autumn
Антонимы: rise, lift, increase, grow


10 фраз с переводом

  1. Be careful, you might fall!
    Осторожно, ты можешь упасть!
  2. The temperature fell below zero last night.
    Температура прошлой ночью упала ниже нуля.
  3. The leaves fall in October.
    Листья падают в октябре.
  4. He fell in love for the first time.
    Он впервые влюбился.
  5. Profits fell sharply this year.
    Прибыль резко упала в этом году.
  6. The glass fell off the table and broke.
    Стакан упал со стола и разбился.
  7. After the war, the city fell into ruin.
    После войны город пришёл в упадок.
  8. Don’t fall for his lies.
    Не попадайся на его ложь.
  9. She had a fall on the stairs.
    Она упала на лестнице.
  10. The sun falls behind the mountains every evening.
    Солнце опускается за горы каждый вечер.

10 диалогов с переводом

— Did you hurt yourself?
— Yeah, I fell off my bike.
— Ты ушибся?
— Да, я упал с велосипеда.

— Look, the leaves are falling already.
— Autumn came early this year.
— Смотри, листья уже падают.
— Осень в этом году пришла рано.

— How did the meeting go?
— Our sales fell again.
— Как прошла встреча?
— Наши продажи снова упали.

— Don’t run so fast!
— I won’t fall, don’t worry.
— Не беги так быстро!
— Не упаду, не волнуйся.

— What’s your favorite season?
— The fall — it’s calm and colorful.
— Какое твоё любимое время года?
Осень — она спокойная и яркая.

— Did he fall asleep?
— Yes, finally.
— Он уснул?
— Да, наконец-то.

— Why did the empire fall?
— Because it forgot justice.
— Почему империя пала?
— Потому что забыла о справедливости.

— You still trust him?
— I promised not to fall for anger again.
— Ты всё ещё доверяешь ему?
— Я пообещал больше не поддаваться гневу.

— The price fell by half!
— Really? Let’s buy it now!
— Цена упала вдвое!
— Правда? Покупай скорее!

— I’m afraid I might fall.
— Then I’ll be here to catch you.
— Боюсь, я могу упасть.
— Тогда я поймаю тебя.


5 рассказов с переводом и словарём

1. The Fall of Leaves
Падение листьев

It was October, and the park was golden. Leaves fell slowly, dancing in the wind before touching the ground. A boy stood watching, feeling something gentle yet sad — as if the trees were saying goodbye. Every fall, nature … that beauty doesn’t last forever, but it always returns.

Был октябрь, и парк сиял золотом. Листья падали медленно, танцуя на ветру перед тем, как коснуться земли. Мальчик стоял и смотрел, чувствуя что-то нежное и грустное — словно деревья прощались. Каждой осенью … , что красота не вечна, но всегда возвращается.

Словарь:
leaf /liːf/ — лист
ground /ɡraʊnd/ — земля
touch /tʌtʃ/ — касаться
return /rɪˈtɜːn/ — возвращаться
remind /rɪˈmaɪnd/ — напоминать


2. The Fall of a Hero
Падение героя

He once saved the city — brave, loved, unstoppable. But power changed him. Lies replaced honor, and greed replaced duty. When he finally fell, it wasn’t from a building but from grace. The crowd that once cheered now turned away. True fall begins not with a step down, but with a choice.

Когда-то он спас город — храбрый, любимый, непобедимый. Но власть изменила его. Ложь заменила честь, жадность — долг. Когда он пал, это было не падение с высоты, а падение с достоинства. Толпа, что раньше кричала его имя, теперь отвернулась. Настоящее падение начинается не с шага вниз, а с выбора.

Словарь:
brave /breɪv/ — храбрый
greed /ɡriːd/ — жадность
grace /ɡreɪs/ — достоинство, благородство
cheer /tʃɪər/ — приветствовать, радоваться
turn away /tɜːn əˈweɪ/ — отворачиваться


3. The Girl Who Fell and Smiled
Девочка, которая упала и улыбнулась

Running too fast, she tripped and fell. The world stopped for a second — dirt on her knees, pain in her eyes. But then she laughed, stood up, and kept running. “You’re not hurt?” her mother asked. “No,” she said, “I just learned how to rise.”

Бежала слишком быстро — споткнулась и упала. Мир остановился на секунду — грязь на коленях, боль в глазах. Но потом она засмеялась, встала и побежала дальше. «Ты не ушиблась?» — спросила мать. «Нет, — сказала она, — я просто научилась вставать».

Словарь:
trip /trɪp/ — спотыкаться
dirt /dɜːt/ — грязь
rise /raɪz/ — подниматься
laugh /lɑːf/ — смеяться
knee /niː/ — колено


4. The Fall in Love
Влюблённость

They met in September, under golden trees. She laughed softly, and something in his chest fell — a quiet surrender. He didn’t mean to love her, but some things happen like the fall itself — naturally, beautifully, and without control.

Они встретились в сентябре, под золотыми деревьями. Она тихо смеялась, и что-то в его сердце упало — тихая капитуляция. Он не собирался влюбляться, но некоторые вещи случаются, как осень — естественно, красиво и без контроля.

Словарь:
surrender /səˈren.dər/ — капитуляция
naturally /ˈnætʃ.ər.ə.li/ — естественно
without control /wɪˈðaʊt kənˈtrəʊl/ — без контроля
chest /tʃest/ — грудь
meet /miːt/ — встречать


5. The Fall of Night
Падение ночи

As the sun fell behind the mountains, the sky turned violet. Villagers lit their lamps, and the world softened. Children stopped playing, the air grew cooler, and silence spread like a blanket. “The night has fallen,” whispered the old woman. “Rest — tomorrow the sun will rise again.”

Когда солнце опустилось за горы, небо стало фиолетовым. Жители зажгли лампы, и мир стал мягче. Дети перестали играть, воздух стал прохладнее, а тишина укутала всё, как одеяло. «Ночь опустилась, — прошептала старуха. — Отдохните — завтра солнце снова взойдёт».

Словарь:
mountain /ˈmaʊn.tɪn/ — гора
lamp /læmp/ — лампа
spread /spred/ — распространяться
blanket /ˈblæŋ.kɪt/ — одеяло
rise /raɪz/ — подниматься