Fail — потерпеть неудачу, не справиться, провалиться
/feɪl/
Определение:
To be unsuccessful in achieving something; to not do what is expected or required; to break down or stop functioning.
Перевод:
Не добиться успеха; не выполнить ожидаемое; перестать работать или действовать.
Особенности употребления
Fail — одно из ключевых слов, описывающее неудачу, провал или неспособность достичь цели.
Может применяться к действиям, экзаменам, отношениям, системам и даже к человеческим чувствам.
Примеры:
- He failed the exam. — Он провалил экзамен.
- The plan failed completely. — План полностью провалился.
- The engine failed during the flight. — Двигатель отказал во время полёта.
Синонимы: fall short, break down, collapse, be unsuccessful, flunk
Антонимы: succeed, pass, achieve, manage
10 фраз с переводом
- Don’t be afraid to fail — be afraid not to try.
Не бойся потерпеть неудачу — бойся не попробовать. - He failed the driving test three times.
Он провалил экзамен по вождению три раза. - The project failed because of poor planning.
Проект провалился из-за плохого планирования. - The system failed during the storm.
Система вышла из строя во время шторма. - She felt she had failed her family.
Она чувствовала, что подвела свою семью. - My memory sometimes fails me.
Моя память иногда подводит меня. - If you fail, start again smarter.
Если ты потерпишь неудачу, начни снова — умнее. - His heart failed suddenly.
Его сердце внезапно остановилось. - The company failed to deliver on time.
Компания не смогла доставить вовремя. - We must not fail in our duty.
Мы не должны подвести в исполнении долга.
10 диалогов с переводом
— Did you pass the exam?
— No, I failed again.
— Ты сдал экзамен?
— Нет, снова провалился.
— What happened to the plan?
— It failed completely.
— Что случилось с планом?
— Он полностью провалился.
— Don’t give up.
— But I failed too many times.
— Не сдавайся.
— Но я проваливался слишком много раз.
— The system crashed!
— Yes, the computer failed again.
— Система зависла!
— Да, компьютер снова вышел из строя.
— You didn’t fail me, you taught me.
— That means a lot, thank you.
— Ты меня не подвёл, ты меня научил.
— Это много значит, спасибо.
— What if I fail?
— Then you’ll learn how to win.
— А что, если я потерплю неудачу?
— Тогда ты научишься побеждать.
— Did the machine stop?
— Yes, the motor failed suddenly.
— Машина остановилась?
— Да, мотор внезапно отказал.
— I can’t believe it failed again!
— Maybe it wasn’t meant to work.
— Не могу поверить, что опять провалилось!
— Может, оно просто не должно было сработать.
— How did the meeting go?
— We failed to agree on anything.
— Как прошла встреча?
— Мы не смогли ни о чём договориться.
— I’m afraid I’ll fail them.
— You won’t. Just do your best.
— Боюсь, что я их подведу.
— Не подведёшь. Просто сделай всё, что можешь.
5 рассказов с переводом и словарём
1. The First Failure
Первая неудача
When Daniel failed his first exam, he felt crushed. Everyone around him passed, and he felt like the only loser in the room. But his teacher said, “Failure isn’t the opposite of success — it’s part of it.” That night, Daniel studied harder than ever. Months later, he didn’t just pass — he topped the class.
Когда Даниэль провалил свой первый экзамен, он чувствовал себя разбитым. Все вокруг сдали, и он чувствовал себя единственным неудачником. Но учитель сказал: «Неудача — не противоположность успеху, а его часть». В ту ночь Даниэль занимался усерднее, чем когда-либо. Через несколько месяцев он не просто сдал — он стал лучшим в классе.
Словарь:
crushed /krʌʃt/ — подавленный
opposite /ˈɒp.ə.zɪt/ — противоположность
top the class /tɒp ðə klɑːs/ — стать лучшим в классе
part /pɑːt/ — часть
ever /ˈev.ər/ — когда-либо
2. When Machines Fail
Когда машины подводят
The factory went silent as the main generator failed. Lights flickered, machines stopped, and hundreds of workers stood still. For a moment, it felt like time itself had paused. But soon, laughter broke the silence — they knew they’d fix it, like they always did.
Фабрика замолчала, когда главный генератор отказал. Свет мигал, машины остановились, и сотни рабочих застыли на месте. На мгновение показалось, что само время остановилось. Но вскоре тишину прервали смехом — они знали, что снова всё починят, как всегда.
Словарь:
generator /ˈdʒen.ə.reɪ.tər/ — генератор
flicker /ˈflɪk.ər/ — мигать
pause /pɔːz/ — останавливаться
silence /ˈsaɪ.ləns/ — тишина
fix /fɪks/ — чинить
3. The Fear of Failure
Страх неудачи
Emma never entered competitions — she feared she might fail. One day, her friend convinced her to join a poetry contest. She trembled as she read her lines, expecting laughter. But when she finished, the hall was quiet — and then full of applause. Sometimes the fear of failure hides the doorway to success.
Эмма никогда не участвовала в конкурсах — она боялась потерпеть неудачу. Однажды подруга убедила её принять участие в поэтическом конкурсе. Она дрожала, читая свои строки, ожидая насмешек. Но когда закончила, зал замолчал — а потом разразился аплодисментами. Иногда страх неудачи скрывает дверь к успеху.
Словарь:
competition /ˌkɒm.pəˈtɪʃ.ən/ — соревнование
tremble /ˈtrem.bəl/ — дрожать
applause /əˈplɔːz/ — аплодисменты
fear /fɪər/ — страх
hide /haɪd/ — скрывать
4. When Love Fails
Когда любовь угасает
They tried everything — talking, silence, travel, even pretending. But their marriage had failed long before they admitted it. One evening, they sat together, not as lovers but as old friends. “We didn’t fail,” she said softly. “We just finished the chapter.”
Они пробовали всё — разговоры, молчание, поездки, даже притворство. Но их брак распался задолго до того, как они признали это. Однажды вечером они сидели вместе — не как влюблённые, а как старые друзья. «Мы не потерпели неудачу, — тихо сказала она. — Мы просто закончили главу».
Словарь:
pretend /prɪˈtend/ — притворяться
admit /ədˈmɪt/ — признавать
marriage /ˈmær.ɪdʒ/ — брак
chapter /ˈtʃæp.tər/ — глава
softly /ˈsɒft.li/ — мягко
5. Failing Forward
Падать вперёд
Jacob failed more times than anyone he knew. He failed in school, failed in business, failed in love. But every time he fell, he fell forward — learning, growing, becoming stronger. “Failure,” he said once, “is just the price you pay for experience.”
Джейкоб терпел неудачу чаще, чем кто-либо из его знакомых. Он провалился в школе, в бизнесе, в любви. Но каждый раз, падая, он падал вперёд — учился, рос, становился сильнее. «Неудача, — однажды сказал он, — это просто цена, которую ты платишь за опыт».
Словарь:
fall /fɔːl/ — падать
experience /ɪkˈspɪə.ri.əns/ — опыт
price /praɪs/ — цена
strong /strɒŋ/ — сильный
grow /ɡrəʊ/ — расти