Expose — разоблачать, раскрывать, подвергать, выставлять
/ɪkˈspəʊz/
Определение:
To make something visible or known that was hidden, secret, or protected.
Перевод:
Раскрывать или делать известным то, что было скрыто, тайно или защищено.
Особенности употребления
Expose может означать:
- Раскрыть правду или тайну — The article exposed government corruption. — Статья разоблачила коррупцию в правительстве.
 - Подвергать чему-то (опасности, свету, погоде) — Don’t expose your skin to the sun for too long. — Не подвергай кожу солнцу слишком долго.
 - Выставлять на показ — The film exposes the cruelty of war. — Фильм показывает жестокость войны.
 
Синонимы: reveal, uncover, show, disclose, unveil
Антонимы: hide, cover, protect, conceal
10 фраз с переводом
- The journalist exposed the truth about the company.
Журналист раскрыл правду о компании. - He was exposed as a liar.
Его разоблачили как лжеца. - The report exposed serious problems in the system.
Отчёт раскрыл серьёзные проблемы в системе. - Don’t expose the film to sunlight.
Не подвергай плёнку солнечному свету. - The movie exposes the harsh reality of poverty.
Фильм показывает суровую реальность бедности. - Her actions exposed her true feelings.
Её поступки раскрыли её настоящие чувства. - The scandal exposed many corrupt officials.
Скандал разоблачил многих коррумпированных чиновников. - He didn’t want to expose his family to danger.
Он не хотел подвергать свою семью опасности. - The wind exposed the roots of the old tree.
Ветер обнажил корни старого дерева. - The journalist risked his life to expose injustice.
Журналист рисковал жизнью, чтобы раскрыть несправедливость. 
10 диалогов с переводом
— Did you read the report?
— Yes, it exposed all the lies.
— Ты читал отчёт?
— Да, он раскрыл все лжи.
— Why is she angry?
— Someone exposed her secret.
— Почему она злая?
— Кто-то раскрыл её секрет.
— How did he lose his job?
— He was exposed for stealing money.
— Почему он потерял работу?
— Его разоблачили в краже денег.
— This photo is too bright.
— It’s over-exposed to light.
— Это фото слишком яркое.
— Оно слишком переэкспонировано на свету.
— What’s the goal of the documentary?
— To expose environmental crimes.
— Какова цель документального фильма?
— Раскрыть экологические преступления.
— Why did he hide those files?
— Because they could expose the truth.
— Почему он спрятал те файлы?
— Потому что они могли раскрыть правду.
— The roof is broken.
— Yes, the rain will expose everything inside.
— Крыша сломана.
— Да, дождь обнажит всё внутри.
— How did they find out?
— The email exposed the plan.
— Как они узнали?
— Электронное письмо раскрыло план.
— Don’t expose the children to that danger.
— I’ll keep them safe.
— Не подвергай детей этой опасности.
— Я их защищу.
— Who exposed the corruption?
— A brave whistleblower.
— Кто разоблачил коррупцию?
— Смелый информатор.
5 рассказов с переводом и словарём
1. The Exposed Truth
Раскрытая правда
The journalist spent months collecting evidence. Late one night, he pressed “publish.” The next morning, headlines screamed: “Government Scandal Exposed.” He had risked everything, but the truth finally saw the light.
Журналист провёл месяцы, собирая доказательства. Поздно ночью он нажал «опубликовать». Утром заголовки кричали: «Правительственный скандал раскрыт». Он рискнул всем, но правда наконец увидела свет.
Словарь:
headline /ˈhed.laɪn/ — заголовок
evidence /ˈev.ɪ.dəns/ — доказательство
publish /ˈpʌb.lɪʃ/ — публиковать
risk /rɪsk/ — рисковать
truth /truːθ/ — правда
2. Exposed to the Storm
Подвергнутые буре
The travelers took shelter in a small cabin. Outside, the storm screamed. One wall cracked open, and the wind exposed them to the freezing air. They huddled together, praying for dawn.
Путешественники укрылись в маленькой хижине. Снаружи бушевал шторм. Одна стена треснула, и ветер подверг их ледяному воздуху. Они прижались друг к другу, молясь о рассвете.
Словарь:
shelter /ˈʃel.tər/ — укрытие
crack /kræk/ — трескаться
freeze /friːz/ — замерзать
pray /preɪ/ — молиться
dawn /dɔːn/ — рассвет
3. Exposing the Thief
Разоблачение вора
When money began to disappear from the office, everyone grew suspicious. The manager installed a hidden camera. The next day, the footage exposed the thief — it was their most trusted coworker. Silence filled the room.
Когда деньги начали исчезать из офиса, все стали подозрительными. Менеджер установил скрытую камеру. На следующий день запись разоблачила вора — это был их самый надёжный коллега. Комнату заполнила тишина.
Словарь:
disappear /ˌdɪs.əˈpɪər/ — исчезать
suspicious /səˈspɪʃ.əs/ — подозрительный
install /ɪnˈstɔːl/ — устанавливать
footage /ˈfʊt.ɪdʒ/ — видеозапись
coworker /ˈkəʊ.wɜː.kər/ — коллега
4. Exposed Feelings
Раскрытые чувства
She kept her emotions hidden behind a smile. But when he spoke her name, her eyes filled with tears — her heart was exposed. Some truths can’t stay hidden forever; love always finds a way out.
Она прятала свои эмоции за улыбкой. Но когда он произнёс её имя, глаза наполнились слезами — её сердце раскрылось. Некоторые истины не могут быть скрыты вечно; любовь всегда находит выход.
Словарь:
emotion /ɪˈməʊ.ʃən/ — эмоция
tear /tɪər/ — слеза
truth /truːθ/ — истина
hidden /ˈhɪd.ən/ — скрытый
heart /hɑːt/ — сердце
5. The Photographer’s Lesson
Урок фотографа
A young photographer stood in the desert, camera in hand. He waited for the perfect moment, but the film exposed too early. The picture was ruined — yet somehow beautiful. He smiled. “Even mistakes can expose truth,” he said quietly.
Молодой фотограф стоял в пустыне с камерой в руках. Он ждал идеального момента, но плёнка засветилась слишком рано. Снимок был испорчен — и всё же прекрасен. Он улыбнулся. «Даже ошибки могут раскрывать истину,» — тихо сказал он.
Словарь:
photographer /fəˈtɒɡ.rə.fər/ — фотограф
desert /ˈdez.ət/ — пустыня
film /fɪlm/ — плёнка
ruin /ˈruː.ɪn/ — портить
mistake /mɪˈsteɪk/ — ошибка