Execution — выполнение, осуществление

Execution — выполнение, осуществление, исполнение, казнь
/ˌek.sɪˈkjuː.ʃən/


Определение:
The act of carrying out a plan, order, or action; or the carrying out of a death sentence.
Перевод:
Действие по выполнению или осуществлению чего-либо; также — приведение в исполнение смертного приговора.


Особенности употребления

Execution может означать:

  1. Выполнение задачи, проекта, плана (The execution of the project was perfect.Выполнение проекта было безупречным.)
  2. Исполнение приговора, особенно смертного (The execution took place at dawn.Казнь состоялась на рассвете.)
  3. Техническое исполнение, качество выполнения (в искусстве, спорте, бизнесе).

Синонимы: implementation, performance, realization, carrying out, enforcement
Антонимы: failure, neglect, inaction


10 фраз с переводом

  1. The execution of the plan was flawless.
    Выполнение плана было безупречным.
  2. He was responsible for the execution of the project.
    Он отвечал за реализацию проекта.
  3. The execution of the painting showed great skill.
    Исполнение картины показало большое мастерство.
  4. The execution of the contract took two months.
    Исполнение контракта заняло два месяца.
  5. The execution of the criminal shocked the public.
    Казнь преступника шокировала общественность.
  6. Good ideas are nothing without good execution.
    Хорошие идеи — ничто без хорошего воплощения.
  7. The execution of the plan required teamwork.
    Осуществление плана требовало командной работы.
  8. Poor execution led to the project’s failure.
    Плохое исполнение привело к провалу проекта.
  9. The execution took place at dawn.
    Казнь состоялась на рассвете.
  10. Her execution of the dance was breathtaking.
    Её исполнение танца было захватывающим.

10 диалогов с переводом

— Who handled the execution of this idea?
— Our creative team.
— Кто занимался воплощением этой идеи?
— Наша креативная команда.

— The execution of the project was delayed.
— Why? Lack of resources?
Реализация проекта задержалась.
— Почему? Не хватило ресурсов?

— His execution was cruel but legal.
— Justice can be hard.
— Его казнь была жестокой, но законной.
— Правосудие бывает суровым.

— How was the execution of the event?
— Smooth and successful.
— Как прошло проведение мероприятия?
— Гладко и успешно.

— The design was good, but the execution failed.
— Then they learned an expensive lesson.
— Дизайн был хорошим, но исполнение подкачало.
— Тогда они получили дорогой урок.

— We need better execution next time.
— Agreed. Planning isn’t enough.
— В следующий раз нужно лучшее воплощение.
— Согласен. Одного планирования мало.

— The execution of this idea will take months.
— I know, but it’s worth it.
Реализация этой идеи займёт месяцы.
— Знаю, но это того стоит.

— Was the execution done legally?
— Yes, according to court orders.
Казнь была проведена законно?
— Да, по решению суда.

— Her execution of the song moved everyone.
— She truly sings with her soul.
— Её исполнение песни тронуло всех.
— Она поёт всей душой.

— The execution of the mission was perfect.
— The team deserves a medal.
Выполнение миссии было идеальным.
— Команда заслуживает медали.


5 рассказов с переводом и словарём

1. Perfect Execution
Совершенное выполнение

They had the plan, the tools, and the team. What they needed was flawless execution. Every second mattered, every move was precise. When the final signal came, everything worked perfectly — proof that success depends not only on ideas but on how you bring them to life.

У них был план, инструменты и команда. Им не хватало только безупречного исполнения. Каждая секунда имела значение, каждое движение было точным. Когда подали финальный сигнал, всё сработало идеально — доказательство того, что успех зависит не только от идей, но и от того, как ты их воплощаешь.

Словарь:
flawless /ˈflɔː.ləs/ — безупречный
precise /prɪˈsaɪs/ — точный
signal /ˈsɪɡ.nəl/ — сигнал
proof /pruːf/ — доказательство
success /səkˈses/ — успех


2. The Last Execution
Последняя казнь

The prison yard was silent. The condemned man stood tall, eyes fixed on the sky. “Do you regret it?” someone whispered. “No,” he said softly, “only that I learned too late.” The execution was quick, but his words stayed in every heart that heard them.

Тюремный двор был тих. Осуждённый стоял прямо, глядя в небо. «Жалеешь?» — прошептал кто-то. «Нет, — тихо ответил он, — только о том, что понял всё слишком поздно». Казнь прошла быстро, но его слова остались в сердце каждого, кто их услышал.

Словарь:
yard /jɑːd/ — двор
condemned /kənˈdemd/ — осуждённый
regret /rɪˈɡret/ — сожалеть
softly /ˈsɒft.li/ — тихо
stay /steɪ/ — оставаться


3. Execution of the Dream
Воплощение мечты

She had a vision of her own bakery — warm lights, fresh bread, happy faces. But dreams demand action. Every morning before sunrise, she baked. Years later, her shop stood full of people. Her dream’s execution was not easy, but it was real.

У неё была мечта — своя пекарня: тёплый свет, свежий хлеб, счастливые лица. Но мечты требуют действий. Каждое утро до рассвета она пекла. Годы спустя её магазин был полон людей. Осуществление её мечты было нелёгким, но настоящим.

Словарь:
bakery /ˈbeɪ.kər.i/ — пекарня
sunrise /ˈsʌn.raɪz/ — рассвет
bake /beɪk/ — печь
demand /dɪˈmɑːnd/ — требовать
real /rɪəl/ — настоящий


4. Execution and Grace
Казнь и милость

He watched the execution from afar, his heart trembling. The man who died had once saved his life. As the crowd dispersed, he walked away in silence, whispering a prayer — not for the dead, but for the living.

Он наблюдал за казнью издалека, сердце дрожало. Человек, которого казнили, когда-то спас ему жизнь. Когда толпа разошлась, он тихо ушёл, шепча молитву — не за умершего, а за живых.

Словарь:
afar /əˈfɑːr/ — издалека
tremble /ˈtrem.bəl/ — дрожать
crowd /kraʊd/ — толпа
disperse /dɪˈspɜːs/ — расходиться
prayer /preər/ — молитва


5. Art of Execution
Искусство исполнения

He played the piano with passion, but his teacher always said, “Technique is nothing without execution.” Years later, during his first concert, he understood those words. His fingers didn’t just play — they spoke.

Он играл на пианино с страстью, но учитель всегда говорил: «Техника — ничто без исполнения». Спустя годы, на своём первом концерте, он понял эти слова. Его пальцы не просто играли — они говорили.

Словарь:
technique /tekˈniːk/ — техника
concert /ˈkɒn.sɜːt/ — концерт
understand /ˌʌn.dəˈstænd/ — понимать
finger /ˈfɪŋ.ɡər/ — палец
speak /spiːk/ — говорить