Exaggerate — преувеличивать, утрировать

Exaggerate — преувеличивать, утрировать, приукрашивать
/ɪɡˈzædʒ.ə.reɪt/


Определение:
To make something seem larger, better, worse, or more important than it really is.
Перевод:
Делать что-либо более значительным, большим, плохим или важным, чем оно есть на самом деле.


Особенности употребления

Exaggerate употребляется, когда кто-то придаёт чрезмерное значение или приукрашивает факты.

  • Don’t exaggerate — it’s just a small problem. — Не преувеличивай — это всего лишь маленькая проблема.
  • He tends to exaggerate his achievements. — Он склонен преувеличивать свои достижения.
  • The media often exaggerates the facts. — СМИ часто утрируют факты.

Синонимы: overstate, overemphasize, dramatize, amplify, magnify
Антонимы: understate, downplay, minimize, simplify


10 фраз с переводом

  1. Don’t exaggerate; it wasn’t that bad.
    Не преувеличивай; всё было не так уж плохо.
  2. She always exaggerates her stories.
    Она всегда приукрашивает свои истории.
  3. The danger was exaggerated by the news.
    Опасность была преувеличена новостями.
  4. He exaggerated his role in the project.
    Он преувеличил свою роль в проекте.
  5. People often exaggerate their problems.
    Люди часто преувеличивают свои проблемы.
  6. The actor’s gestures were highly exaggerated.
    Жесты актёра были сильно утрированы.
  7. It’s important not to exaggerate the facts.
    Важно не преувеличивать факты.
  8. She exaggerated how much money she had spent.
    Она преувеличила, сколько денег потратила.
  9. He’s not lying, he’s just exaggerating a little.
    Он не врёт, просто немного приукрашивает.
  10. The story was interesting, even without exaggeration.
    История была интересной, даже без преувеличений.

10 диалогов с переводом

— Was it really that bad?
— Don’t exaggerate!
— Всё было действительно так плохо?
— Не преувеличивай!

— He said the fish was this big!
— He always exaggerates.
— Он сказал, что рыба была вот такой огромной!
— Он всегда преувеличивает.

— You’re exaggerating again, aren’t you?
— Maybe just a little.
— Ты опять преувеличиваешь, да?
— Может, чуть-чуть.

— The teacher shouted at me for hours!
— Come on, don’t exaggerate.
— Учитель кричал на меня часами!
— Да ладно тебе, не утрируй.

— He said it was the best day of his life.
— He tends to exaggerate everything.
— Он сказал, что это был лучший день в его жизни.
— Он всё склонен преувеличивать.

— That’s an exaggeration, right?
— Completely.
— Это преувеличение, верно?
— Полностью.

— You make it sound worse than it was.
— I didn’t mean to exaggerate.
— Ты описываешь это хуже, чем было.
— Я не хотел преувеличивать.

— I walked twenty kilometers today!
— You always exaggerate your workouts.
— Я сегодня прошёл двадцать километров!
— Ты всегда приукрашиваешь свои тренировки.

— The movie was terrifying!
— You’re exaggerating, it was funny!
— Фильм был ужасный!
— Ты преувеличиваешь, он был смешным!

— Why does he exaggerate everything?
— To make people listen.
— Почему он всё преувеличивает?
— Чтобы люди слушали.


5 рассказов с переводом и словарём

1. The Habit to Exaggerate
Привычка преувеличивать

Tom couldn’t tell a simple story. If he saw a cat, he’d say it was a tiger. If it rained, he’d call it a storm. People stopped believing him, not because he lied, but because he exaggerated everything. Sometimes truth is enough on its own.

Том не мог рассказать простую историю. Если он видел кошку, он говорил, что это тигр. Если шёл дождь, он называл это бурей. Люди перестали ему верить не потому, что он лгал, а потому что он всё преувеличивал. Иногда истина достаточна сама по себе.

Словарь:
storm /stɔːm/ — буря
believe /bɪˈliːv/ — верить
truth /truːθ/ — истина
enough /ɪˈnʌf/ — достаточно
simple /ˈsɪm.pəl/ — простой


2. Exaggerated Fear
Преувеличенный страх

When the lights went out, the children screamed. They imagined monsters in the dark. But when the candles were lit, there was nothing — just toys and shadows. Their fear had been exaggerated by imagination.

Когда погас свет, дети закричали. Они вообразили чудовищ в темноте. Но когда зажгли свечи, ничего не оказалось — только игрушки и тени. Их страх был преувеличен воображением.

Словарь:
monster /ˈmɒn.stər/ — чудовище
dark /dɑːk/ — тьма
candle /ˈkæn.dəl/ — свеча
shadow /ˈʃæd.əʊ/ — тень
imagination /ɪˌmædʒ.ɪˈneɪ.ʃən/ — воображение


3. The Art of Exaggeration
Искусство преувеличения

He was a storyteller, not a liar. His tales made people laugh, cry, dream. He exaggerated, yes — but only to make truth brighter. Sometimes a touch of fiction paints the heart more honestly than facts do.

Он был рассказчиком, а не лжецом. Его истории заставляли людей смеяться, плакать, мечтать. Он преувеличивал, да — но только чтобы сделать истину ярче. Иногда лёгкое выдуманное касание передаёт сердце честнее, чем факты.

Словарь:
storyteller /ˈstɔː.riˌtel.ər/ — рассказчик
fiction /ˈfɪk.ʃən/ — выдумка
fact /fækt/ — факт
honestly /ˈɒn.ɪst.li/ — честно
bright /braɪt/ — яркий


4. The Exaggerated Truth
Преувеличенная правда

She told her friends about the trip — the rain turned into a flood, the hill into a mountain, the tent into a palace. Everyone laughed, but they listened. Her exaggerations didn’t hide truth — they made it sparkle.

Она рассказала друзьям о поездке — дождь превратился в наводнение, холм — в гору, палатку — во дворец. Все смеялись, но слушали. Её преувеличения не скрывали правду — они заставляли её сиять.

Словарь:
flood /flʌd/ — наводнение
hill /hɪl/ — холм
palace /ˈpæl.ɪs/ — дворец
sparkle /ˈspɑː.kəl/ — сверкать
laugh /lɑːf/ — смеяться


5. Exaggerate No More
Больше не преувеличивать

After losing his best friend, he stopped exaggerating life. He spoke simply, quietly, truthfully. And people finally began to listen — not to his words, but to his heart.

После смерти лучшего друга он перестал преувеличивать жизнь. Он говорил просто, тихо, правдиво. И люди наконец начали слушать — не его слова, а его сердце.

Словарь:
lose /luːz/ — терять
truthful /ˈtruːθ.fəl/ — правдивый
quietly /ˈkwaɪ.ət.li/ — тихо
listen /ˈlɪs.ən/ — слушать
heart /hɑːt/ — сердце