Everybody — все, каждый, все люди

Everybody — все, каждый, все люди
/ˈev.riˌbɒd.i/


Определение:
Every person; all people.
Перевод:
Каждый человек; все люди.


Особенности употребления

Everybody — местоимение, обозначающее всех людей без исключения.
Оно всегда используется с глаголом в единственном числе, потому что грамматически считается единственным словом:

  • Everybody is here.Все здесь.
  • Everybody loves music.Все любят музыку.

Синонимы: everyone, all people
Антонимы: nobody, no one, somebody (в частичном смысле)


10 фраз с переводом

  1. Everybody knows his name.
    Все знают его имя.
  2. Everybody was happy at the party.
    На вечеринке были счастливы все.
  3. Please, tell everybody the news.
    Пожалуйста, расскажи всем новости.
  4. Everybody needs a friend.
    Каждому нужен друг.
  5. Everybody makes mistakes sometimes.
    Все иногда совершают ошибки.
  6. Is everybody ready to start?
    Все готовы начать?
  7. Everybody was laughing loudly.
    Все громко смеялись.
  8. Everybody wants to be loved.
    Каждый хочет, чтобы его любили.
  9. Everybody has their own story.
    У каждого есть своя история.
  10. Everybody agreed with the decision.
    Все согласились с решением.

10 диалогов с переводом

— Where is everybody?
— Outside, waiting for you.
— Где все?
— Снаружи, ждут тебя.

— Did everybody enjoy the trip?
— Yes, it was amazing.
Всем понравилась поездка?
— Да, было чудесно.

— Is everybody in the room?
— Not yet, two people are missing.
Все в комнате?
— Ещё нет, двоих не хватает.

— What does everybody think about it?
— Most people agree.
— Что все об этом думают?
— Большинство согласны.

Everybody was shocked by the news.
— I can imagine.
Все были шокированы новостью.
— Понимаю.

— Did everybody hear the announcement?
— Yes, loud and clear.
Все услышали объявление?
— Да, громко и чётко.

— Why is everybody leaving early?
— There’s a storm coming.
— Почему все уходят рано?
— Приближается буря.

— I think everybody should help a little.
— I agree — teamwork matters.
— Думаю, каждый должен немного помочь.
— Согласен — командная работа важна.

— Did everybody finish the test?
— Only two are still writing.
Все закончили тест?
— Ещё двое пишут.

Everybody looks tired today.
— It’s been a long week.
Все сегодня выглядят уставшими.
— Неделя была тяжёлая.


5 рассказов с переводом и словарём

1. Everybody Smiled
Все улыбнулись

When the lights went out during the concert, there was silence for a moment. Then a child laughed — and suddenly everybody laughed too. Darkness turned into joy, and music returned louder than before.

Когда во время концерта погас свет, на мгновение повисла тишина. Потом засмеялся ребёнок — и вдруг засмеялись все. Темнота превратилась в радость, и музыка вернулась громче, чем прежде.

Словарь:
light /laɪt/ — свет
silence /ˈsaɪ.ləns/ — тишина
laugh /lɑːf/ — смеяться
darkness /ˈdɑːk.nəs/ — темнота
return /rɪˈtɜːn/ — возвращаться


2. Everybody Helps
Все помогают

The old man dropped his bag in the market. Apples rolled everywhere. For a second, no one moved — then everybody did. Children picked apples, women brought baskets, men lifted boxes. By the end, the man was smiling, and so was the world.

Старик уронил сумку на рынке. Яблоки рассыпались повсюду. На секунду никто не пошевелился — а потом все. Дети собирали яблоки, женщины подносили корзины, мужчины поднимали ящики. В конце старик улыбался — и мир тоже.

Словарь:
market /ˈmɑː.kɪt/ — рынок
apple /ˈæp.əl/ — яблоко
basket /ˈbɑː.skɪt/ — корзина
box /bɒks/ — ящик
lift /lɪft/ — поднимать


3. Everybody Left
Все ушли

When the meeting ended, the room emptied quickly. Only one person stayed — cleaning the chairs and turning off the lights. Everybody else had gone home, but she smiled quietly, knowing peace lives in small acts.

Когда собрание закончилось, комната быстро опустела. Остался только один человек — убирал стулья и выключал свет. Все остальные ушли домой, но она тихо улыбалась, зная, что покой живёт в маленьких поступках.

Словарь:
meeting /ˈmiː.tɪŋ/ — собрание
empty /ˈemp.ti/ — опустошать
chair /tʃeər/ — стул
act /ækt/ — поступок
peace /piːs/ — покой


4. Everybody Listened
Все слушали

The old teacher stood in front of the class and began to speak. His voice was soft, but everybody listened. He didn’t tell them facts — he told them life. And for the first time, silence felt full of meaning.

Пожилой учитель стоял перед классом и начал говорить. Его голос был мягким, но все слушали. Он рассказывал не факты — он рассказывал жизнь. И впервые тишина наполнилась смыслом.

Словарь:
teacher /ˈtiː.tʃər/ — учитель
soft /sɒft/ — мягкий
fact /fækt/ — факт
meaning /ˈmiː.nɪŋ/ — смысл
silence /ˈsaɪ.ləns/ — тишина


5. Everybody Wins
Все побеждают

At the end of the marathon, some ran fast, others walked slowly. But at the finish line, everybody clapped for everybody. The medals didn’t matter — hearts did.

В конце марафона кто-то бежал быстро, кто-то шёл медленно. Но на финише все аплодировали всем. Медали не имели значения — имели сердца.

Словарь:
marathon /ˈmær.ə.θən/ — марафон
finish line /ˈfɪn.ɪʃ laɪn/ — финишная линия
clap /klæp/ — аплодировать
medal /ˈmed.əl/ — медаль
matter /ˈmæt.ər/ — иметь значение