Every — каждый, всякий

Every — каждый, всякий, любой
/ˈev.ri/


Определение:
Used to refer to all the individual members of a set or group without exception.
Перевод:
Употребляется, чтобы обозначить всех отдельных членов множества без исключения.


Особенности употребления

Every ставится перед исчисляемыми существительными в единственном числе, но смысл — множественный:

  • every day, every student, every reason.
    Часто сочетается с выражениями частоты и времени: every morning/week/year, а также с порядковыми: every second page.

Отличия:

  • Every подчёркивает полноту охвата: every door — «каждая дверь».
  • Each акцентирует индивидуальность выбора: each door — «каждая по отдельности».

Синонимы: each (в некоторых контекстах), all (по смыслу)
Антонимы: no, none, not any, some (в частичном смысле)


10 фраз с переводом

  1. Every day is a new chance.
    Каждый день — новый шанс.
  2. She greets every customer with a smile.
    Она приветствует каждого клиента с улыбкой.
  3. I checked every detail twice.
    Я проверил каждую деталь дважды.
  4. He runs every morning before work.
    Он бегает каждое утро перед работой.
  5. Every child deserves love.
    Каждый ребёнок заслуживает любви.
  6. Take one pill every six hours.
    Принимайте по одной таблетке каждые шесть часов.
  7. They meet every Friday night.
    Они встречаются каждую пятницу вечером.
  8. She read every book on the shelf.
    Она прочитала каждую книгу на полке.
  9. We learn from every mistake.
    Мы учимся на каждой ошибке.
  10. Every second counts.
    Дорога каждая секунда.

10 диалогов с переводом

— Do you practice English every day?
— Yes, even on weekends.
— Ты занимаешься английским каждый день?
— Да, даже по выходным.

— Is every seat taken?
— Afraid so, the hall is full.
— Все ли места заняты?
— Боюсь, да, зал заполнен.

— Do you call your parents every week?
— I try to, it keeps us close.
— Ты звонишь родителям каждую неделю?
— Стараюсь, это нас сближает.

— Read every line carefully.
— Got it, no skipping.
— Читай каждую строку внимательно.
— Понял, без пропусков.

— Why is every window open?
— To let the fresh air in.
— Почему открыто каждое окно?
— Чтобы впустить свежий воздух.

— Does every student need to attend?
— Yes, attendance is mandatory.
— Каждому ли студенту нужно прийти?
— Да, присутствие обязательно.

— He thanks every supporter by name.
— That’s thoughtful of him.
— Он благодарит каждого сторонника по имени.
— Это вдумчиво с его стороны.

— Is every task urgent?
— No, but prioritize wisely.
— Каждая ли задача срочная?
— Нет, но расставь приоритеты разумно.

— Do you remember every birthday?
— I keep a calendar for that.
— Ты помнишь каждый день рождения?
— Для этого у меня календарь.

— Will every team present today?
— Yes, one after another.
— Сегодня выступит каждая команда?
— Да, по очереди.


5 рассказов с переводом и словарём

1. Every Morning Matters
Каждое утро важно

He woke up before sunrise, made tea, and wrote three lines in his notebook. Every morning, the same ritual, the same quiet promise to himself: grow a little. Years later, when people called him “an overnight success,” he smiled. They hadn’t seen the countless mornings that built him.

Он просыпался до рассвета, заваривал чай и писал три строки в блокноте. Каждое утро — тот же ритуал, то же тихое обещание себе: вырасти хоть немного. Спустя годы, когда люди называли его «внезапным успехом», он улыбался. Они не видели бесчисленных утр, которые его создали.

Словарь:
sunrise /ˈsʌn.raɪz/ — рассвет
ritual /ˈrɪtʃ.u.əl/ — ритуал
promise /ˈprɒm.ɪs/ — обещание
countless /ˈkaʊnt.ləs/ — бесчисленный
overnight /ˌəʊ.vəˈnaɪt/ — внезапный, мгновенный


2. Every Door Opens Somewhere
Каждая дверь куда-то ведёт

She knocked on ten doors and heard ten polite refusals. On the eleventh, someone said, “Show me your work.” Not all doors open, but every door teaches courage: to knock again, to stand straighter, to keep faith in what you carry.

Она постучала в десять дверей и услышала десять вежливых отказов. В одиннадцатой сказали: «Покажите свою работу.» Открываются не все двери, но каждая дверь учит смелости: стучать снова, выпрямляться, верить в то, что несёшь.

Словарь:
refusal /rɪˈfjuː.zəl/ — отказ
eleventh /ɪˈlevənθ/ — одиннадцатый
courage /ˈkʌr.ɪdʒ/ — смелость
faith /feɪθ/ — вера
carry /ˈkær.i/ — нести


3. Every Step Counts
Каждый шаг имеет значение

He wanted to run a marathon but could barely jog a mile. So he walked. Then he jogged. Then he ran. Every step, no matter how small, was a bead on a string. On race day, he didn’t chase the clock — he thanked the steps that brought him there.

Он мечтал пробежать марафон, но едва мог трусцой преодолеть милю. Поэтому он шёл. Потом бежал трусцой. Потом бежал. Каждый шаг, каким бы маленьким он ни был, был бусиной на нитке. В день забега он не гнался за временем — он благодарил шаги, что привели его туда.

Словарь:
marathon /ˈmær.ə.θən/ — марафон
jog /dʒɒɡ/ — бег трусцой
bead /biːd/ — бусина
string /strɪŋ/ — нитка
race /reɪs/ — забег, гонка


4. Every Silence Speaks
Каждое молчание говорит

At dinner, no one raised their voice, but the room felt heavy. Every pause was a message, every glance a letter unsent. After the plates were cleared, she finally said, “I miss us.” The room exhaled; words returned like rain after drought.

За ужином никто не повышал голос, но в комнате было тяжело. Каждая пауза была посланием, каждый взгляд — неотправленным письмом. Когда тарелки убрали, она наконец сказала: «Мне не хватает нас.» Комната выдохнула; слова вернулись, как дождь после засухи.

Словарь:
raise /reɪz/ — повышать
glance /ɡlɑːns/ — взгляд
clear (the plates) /klɪər/ — убирать (тарелки)
exhale /eksˈheɪl/ — выдыхать
drought /draʊt/ — засуха


5. Every Child a Universe
Каждый ребёнок — вселенная

In the classroom, she learned to see more than grades. Every child carried a secret map — of fears, talents, and dreams. She stopped asking, “Who’s the best?” and started asking, “What makes you shine?” The room brightened. Learning became a journey, not a race.

В классе она научилась видеть больше, чем оценки. Каждый ребёнок нёс в себе тайную карту — страхов, талантов и мечтаний. Она перестала спрашивать: «Кто лучший?» и стала спрашивать: «Что заставляет тебя сиять?» Комната посветлела. Учёба стала путешествием, а не гонкой.

Словарь:
grade /ɡreɪd/ — оценка
talent /ˈtæl.ənt/ — талант
shine /ʃaɪn/ — сиять
brighten /ˈbraɪ.tən/ — становиться светлее
journey /ˈdʒɜː.ni/ — путешествие