Транскрипция: /ˈæftərmæθ/
Перевод: последствия; результат; исход
Определение:
(noun) — The consequences or effects following a significant event, especially a disaster or unpleasant situation.
(существительное) — Последствия или результаты значительного события, особенно бедствия или неприятной ситуации.
Особенности употребления:
- Обычно используется для описания негативных последствий катастроф, войн, кризисов или трагедий.
- Часто сопровождается словами: in the aftermath of (в результате…), deal with the aftermath (справляться с последствиями).
- Указывает на период времени после событий.
10 примеров использования с переводом:
- The city is rebuilding in the aftermath of the earthquake.
Город восстанавливается после землетрясения. - There was chaos in the aftermath of the storm.
После шторма царил хаос. - The country struggled in the aftermath of the war.
Страна переживала тяжёлые времена после войны. - We are dealing with the aftermath of the economic crisis.
Мы справляемся с последствиями экономического кризиса. - The aftermath of the fire left many people homeless.
После пожара многие остались без крова. - In the aftermath of the scandal, several officials resigned.
В результате скандала несколько чиновников ушли в отставку. - The emotional aftermath of the accident was severe.
Эмоциональные последствия аварии были тяжёлыми. - Volunteers helped in the aftermath of the flood.
Волонтёры помогали после наводнения. - The political aftermath of the event was unexpected.
Политические последствия события оказались неожиданными. - He couldn’t handle the aftermath of his decisions.
Он не смог справиться с последствиями своих решений.
10 коротких диалогов с переводом:
1
— How bad was the aftermath of the storm?
— Very serious.
— Насколько серьёзными были последствия шторма?
— Очень серьёзными.
2
— Are they still recovering from the aftermath?
— Yes, slowly.
— Они всё ещё восстанавливаются после последствий?
— Да, медленно.
3
— What caused the worst aftermath?
— The earthquake.
— Что вызвало самые тяжёлые последствия?
— Землетрясение.
4
— Is the city safe in the aftermath?
— Mostly, yes.
— Город безопасен после катастрофы?
— В основном да.
5
— How do people cope with the aftermath?
— With support and hope.
— Как люди справляются с последствиями?
— С поддержкой и надеждой.
6
— Was the aftermath managed well?
— Not really.
— С последствиями справились хорошо?
— Не совсем.
7
— Did the aftermath affect many families?
— Unfortunately, yes.
— Последствия затронули много семей?
— К сожалению, да.
8
— How long does the aftermath usually last?
— It depends on the disaster.
— Как долго обычно длятся последствия?
— Зависит от катастрофы.
9
— Can good things come from the aftermath?
— Sometimes, like unity.
— Может ли что-то хорошее произойти после последствий?
— Иногда, например, единство.
10
— What was the emotional aftermath like?
— Very painful.
— Какими были эмоциональные последствия?
— Очень болезненными.
5 рассказов с переводом и словарём (с транскрипцией):
Story 1: Aftermath of the Storm
(Последствия шторма)
English:
After the devastating storm, the small town faced major destruction. In the aftermath, neighbors helped each other rebuild homes and restore the community. The disaster brought them closer together.
Russian:
После разрушительного шторма маленький город столкнулся с серьёзными разрушениями. В результате соседи помогали друг другу восстанавливать дома и сообщество. Бедствие сплотило их.
Словарь:
- devastating storm /ˈdevəsteɪtɪŋ stɔːrm/ — разрушительный шторм
- to face destruction /feɪs dɪˈstrʌkʃən/ — столкнуться с разрушением
- to rebuild homes /riːˈbɪld həʊmz/ — восстанавливать дома
- to restore community /rɪˈstɔːr kəˈmjuːnəti/ — восстанавливать сообщество
- to bring closer /brɪŋ ˈkləʊsər/ — сближать
Story 2: Aftermath of the Fire
(Последствия пожара)
English:
The forest fire destroyed thousands of trees. In the aftermath, many animals lost their habitats. Volunteers worked tirelessly to rescue wildlife and plant new trees.
Russian:
Лесной пожар уничтожил тысячи деревьев. В результате многие животные потеряли свои места обитания. Волонтёры неустанно работали, спасая диких животных и высаживая новые деревья.
Словарь:
- forest fire /ˈfɒrɪst ˈfaɪər/ — лесной пожар
- to destroy /dɪˈstrɔɪ/ — разрушать
- habitat /ˈhæbɪtæt/ — среда обитания
- to rescue wildlife /ˈreskjuː ˈwaɪldlaɪf/ — спасать дикую природу
- to plant trees /plænt triːz/ — сажать деревья
Story 3: Economic Aftermath
(Экономические последствия)
English:
After the financial crisis, thousands of businesses closed. In the economic aftermath, unemployment rates rose, but new opportunities for innovation also appeared.
Russian:
После финансового кризиса тысячи компаний закрылись. В экономических последствиях уровень безработицы вырос, но также появились новые возможности для инноваций.
Словарь:
- financial crisis /faɪˈnænʃl ˈkraɪsɪs/ — финансовый кризис
- to close businesses /kləʊz ˈbɪznəsɪz/ — закрывать компании
- unemployment rate /ˌʌnɪmˈplɔɪmənt reɪt/ — уровень безработицы
- opportunity for innovation /ˌɒpərˈtuːnəti fər ˌɪnəˈveɪʃən/ — возможность для инноваций
Story 4: Emotional Aftermath
(Эмоциональные последствия)
English:
After losing his best friend, Jake went through a difficult emotional aftermath. With the help of family and therapy, he slowly healed and found ways to honor his friend’s memory.
Russian:
После потери лучшего друга Джейк пережил тяжёлые эмоциональные последствия. С помощью семьи и терапии он постепенно исцелился и нашёл способы почтить память друга.
Словарь:
- to lose a friend /luːz ə frend/ — потерять друга
- emotional aftermath /ɪˈməʊʃənl ˈæftərmæθ/ — эмоциональные последствия
- therapy /ˈθerəpi/ — терапия
- to heal /hiːl/ — исцеляться
- to honor memory /ˈɒnər ˈmeməri/ — почтить память
Story 5: Aftermath of a Scandal
(Последствия скандала)
English:
The company suffered reputation damage in the aftermath of a major scandal. It took years to rebuild trust with customers and repair its public image.
Russian:
Компания пострадала от урона репутации после крупного скандала. Потребовались годы, чтобы восстановить доверие клиентов и улучшить свой имидж.
Словарь:
- reputation damage /ˌrepjuˈteɪʃən ˈdæmɪdʒ/ — урон репутации
- major scandal /ˈmeɪdʒər ˈskændl/ — крупный скандал
- to rebuild trust /riːˈbɪld trʌst/ — восстанавливать доверие
- customer /ˈkʌstəmər/ — клиент
- public image /ˈpʌblɪk ˈɪmɪdʒ/ — общественный имидж