Estimate — оценивать, подсчитывать

Estimate — оценивать, подсчитывать, предполагать; оценка, расчёт
/ˈes.tɪ.meɪt/


Определение:
To roughly calculate or judge the value, number, size, or cost of something.
Перевод:
Приблизительно определять или оценивать значение, количество, размер или стоимость чего-либо.


Особенности употребления

Estimate может быть глаголом (оценивать) и существительным (оценка, расчёт):

  • to estimate the costоценить стоимость
  • an accurate estimate — точная оценка
  • Experts estimate that the project will take two years. — Эксперты оценивают, что проект займёт два года.

Синонимы: evaluate, assess, calculate, guess, judge
Антонимы: measure exactly, determine precisely


10 фраз с переводом

  1. We need to estimate the total cost of the project.
    Нам нужно оценить общую стоимость проекта.
  2. Can you give me an estimate for the repairs?
    Можешь дать мне смету на ремонт?
  3. It’s hard to estimate how long it will take.
    Трудно оценить, сколько это займёт времени.
  4. They estimated the damage at one million dollars.
    Они оценили ущерб в миллион долларов.
  5. According to their estimates, the population is growing fast.
    Согласно их оценкам, население быстро растёт.
  6. The estimate turned out to be too low.
    Оценка оказалась слишком низкой.
  7. We can only estimate the results for now.
    Мы можем лишь приблизительно оценить результаты на данный момент.
  8. The engineer prepared a cost estimate.
    Инженер подготовил расчёт стоимости.
  9. She’s good at estimating time and resources.
    Она хорошо оценивает время и ресурсы.
  10. Experts estimate that the bridge will be finished next year.
    Эксперты предполагают, что мост будет завершён в следующем году.

10 диалогов с переводом

— How much will it cost?
— Hard to say, I can only estimate.
— Give it a try.
— Сколько это будет стоить?
— Трудно сказать, могу только прикинуть.
— Попробуй.

— Do you have an estimate for the work?
— Yes, about five thousand dollars.
— That’s fair.
— У тебя есть смета на работу?
— Да, около пяти тысяч долларов.
— Приемлемо.

— Can you estimate how long the trip will take?
— Around two hours, maybe less.
— Perfect.
— Можешь оценить, сколько займёт поездка?
— Около двух часов, может меньше.
— Отлично.

— The estimate seems too high.
— We can check the details again.
— Sounds good.
Оценка кажется слишком высокой.
— Мы можем перепроверить детали.
— Хорошо.

— What’s your best estimate of the population here?
— Roughly ten thousand.
— Thanks.
— Какова твоя лучшая оценка населения здесь?
— Примерно десять тысяч.
— Спасибо.

— Did they estimate the losses yet?
— Yes, around two million.
— That’s serious.
— Они уже оценили убытки?
— Да, около двух миллионов.
— Серьёзно.

— How accurate is your estimate?
— Within ten percent.
— That’s fine.
— Насколько точна твоя оценка?
— С погрешностью в десять процентов.
— Подойдёт.

— I can’t estimate the time right now.
— Just make a guess.
— Ok, maybe an hour.
— Сейчас не могу оценить время.
— Просто прикинь.
— Хорошо, может, час.

— The estimate is higher than expected.
— Because materials got more expensive.
— That explains it.
Смета выше, чем ожидалось.
— Потому что материалы подорожали.
— Это объясняет.

— Can you estimate his age?
— Maybe fifty, give or take.
— You’re probably right.
— Можешь прикинуть, сколько ему лет?
— Около пятидесяти, плюс-минус.
— Наверное, ты прав.


5 рассказов с переводом и словарём

1. The Last Estimate
Последняя оценка

The old builder looked at the crumbling wall and smiled. “People always ask for numbers,” he said, “but how do you estimate memory?” He ran his hand over the stones his father once laid. “You can rebuild the wall,” he whispered, “but not the years.”

Старый строитель посмотрел на осыпающуюся стену и улыбнулся. «Люди всегда просят цифры, — сказал он, — но как оценить память?» Он провёл рукой по камням, которые когда-то клал его отец. «Стену можно восстановить, — прошептал он, — но не годы.»

Словарь:
crumble /ˈkrʌm.bəl/ — осыпаться
memory /ˈmem.əri/ — память
rebuild /ˌriːˈbɪld/ — перестраивать
stone /stəʊn/ — камень
whisper /ˈwɪs.pər/ — шептать


2. The Honest Estimate
Честная оценка

When the customer asked for an estimate, the young mechanic hesitated. He could have added more — no one would notice. But he remembered his father’s words: “Honesty builds longer than money.” He wrote the fair price, and years later, that honesty built him a reputation stronger than steel.

Когда клиент попросил смету, молодой механик замялся. Он мог бы добавить побольше — никто бы не заметил. Но он вспомнил слова отца: «Честность строит дольше, чем деньги.» Он написал честную цену, и годы спустя эта честность дала ему репутацию прочнее стали.

Словарь:
mechanic /məˈkæn.ɪk/ — механик
honesty /ˈɒn.ɪ.sti/ — честность
reputation /ˌrep.jʊˈteɪ.ʃən/ — репутация
steel /stiːl/ — сталь
price /praɪs/ — цена


3. Beyond Estimate
Выше всякой оценки

They tried to estimate the value of the painting. Experts debated, collectors offered fortunes. But the artist, now old and tired, said quietly, “It’s not worth money. It’s worth my life.” They realized then that some things cannot be estimated — only felt.

Они пытались оценить стоимость картины. Эксперты спорили, коллекционеры предлагали состояния. Но художник, старый и усталый, тихо сказал: «Она не стоит денег. Она стоит моей жизни.» Тогда они поняли, что есть вещи, которые нельзя оценить, — их можно только почувствовать.

Словарь:
value /ˈvæl.juː/ — ценность
collector /kəˈlek.tər/ — коллекционер
fortune /ˈfɔː.tʃuːn/ — состояние
worth /wɜːθ/ — стоящий
feel /fiːl/ — чувствовать


4. The False Estimate
Ложная оценка

The company promised success in six months. Their estimates were bright and bold — too bright. When the truth came, investors lost everything. A quiet man in the back whispered, “Never trust an estimate built on dreams, not data.”

Компания пообещала успех за полгода. Их оценки были яркими и смелыми — слишком яркими. Когда пришла правда, инвесторы потеряли всё. Тихий человек на заднем ряду прошептал: «Никогда не верь оценке, построенной на мечтах, а не на данных.»

Словарь:
investor /ɪnˈves.tər/ — инвестор
data /ˈdeɪ.tə/ — данные
truth /truːθ/ — правда
promise /ˈprɒm.ɪs/ — обещание
trust /trʌst/ — доверять


5. The Estimate of a Life
Оценка жизни

When the judge asked him what his life was worth, he couldn’t answer. “Can you estimate love, time, or regret?” he asked softly. The court was silent. Some things, they realized, are beyond numbers.

Когда судья спросил, сколько стоит его жизнь, он не смог ответить. «Можно ли оценить любовь, время или сожаление?» — мягко спросил он. В зале стало тихо. Они поняли: есть вещи, которые выше чисел.

Словарь:
judge /dʒʌdʒ/ — судья
worth /wɜːθ/ — стоящий
regret /rɪˈɡret/ — сожаление
court /kɔːt/ — суд
number /ˈnʌm.bər/ — число