Erupt — извергаться, взрываться

Erupt — извергаться, взрываться, вспыхивать, прорываться
/ɪˈrʌpt/


Определение:
To suddenly and violently burst out, often used for volcanoes, emotions, or conflicts.
Перевод:
Внезапно и мощно извергаться, прорываться наружу (о вулканах, эмоциях, ссорах и т.д.).


Особенности употребления

Erupt может означать:

  • физическое извержение: The volcano erupted. — Вулкан извергся.
  • эмоциональный всплеск: She erupted in anger. — Она вспыхнула от гнева.
  • внезапное начало чего-то бурного: Violence erupted in the city. — В городе вспыхнуло насилие.

Формы: erupt — erupted — erupted

Синонимы: explode, burst, break out, blaze, discharge
Антонимы: calm down, subside, fade, settle


10 фраз с переводом

  1. The volcano suddenly erupted with fire and smoke.
    Вулкан внезапно изверг огонь и дым.
  2. Laughter erupted from the audience.
    Смех вспыхнул среди зрителей.
  3. The crowd erupted in cheers when the team won.
    Толпа взорвалась аплодисментами, когда команда победила.
  4. A violent protest erupted in the capital.
    Жестокий протест вспыхнул в столице.
  5. His anger erupted after weeks of silence.
    Его гнев вырвался наружу после недель молчания.
  6. When the news broke, the room erupted with excitement.
    Когда сообщили новость, комната взорвалась от восторга.
  7. The volcano erupted after a hundred years of silence.
    Вулкан извергся после ста лет молчания.
  8. Emotions erupted during the final match.
    Эмоции вспыхнули во время финального матча.
  9. The argument erupted over a simple misunderstanding.
    Ссора вспыхнула из-за простого недоразумения.
  10. Boiling water erupted from the geyser.
    Кипящая вода выбилась из гейзера.

10 диалогов с переводом

— Did you hear about the volcano?
— Yes, it erupted last night!
— I saw the smoke from miles away.
— Ты слышал про вулкан?
— Да, он извергся прошлой ночью!
— Я видел дым за много километров.

— Why did he shout like that?
— His anger just erupted.
— Poor guy.
— Почему он так закричал?
— Его гнев просто вырвался наружу.
— Бедняга.

— The crowd suddenly erupted in joy.
— What happened?
— Their team scored a goal.
— Толпа внезапно взорвалась радостью.
— Что случилось?
— Их команда забила гол.

— I heard the mountain might erupt soon.
— Then we must evacuate immediately.
— Let’s not waste time.
— Я слышал, что гора может скоро извергнуться.
— Тогда нужно немедленно эвакуироваться.
— Не будем терять времени.

— The argument erupted during dinner.
— Again? About what this time?
— About money, as usual.
— Ссора вспыхнула во время ужина.
— Опять? На этот раз из-за чего?
— Из-за денег, как обычно.

— Why did the city erupt in protests?
— People were tired of injustice.
— Understandable.
— Почему в городе вспыхнули протесты?
— Люди устали от несправедливости.
— Понимаю.

— The volcano hasn’t erupted for decades.
— That’s why people live so close to it.
— Risky choice.
— Вулкан не извергался десятилетиями.
— Поэтому люди живут так близко к нему.
— Опасное решение.

— The children erupted in laughter.
— What did you say to them?
— Just a funny story.
— Дети рассмеялись громко.
— Что ты им сказал?
— Просто смешную историю.

— I tried to stay calm, but suddenly I erupted.
— It happens. We’re human.
— I’ll apologize tomorrow.
— Я пытался сохранять спокойствие, но внезапно вспыхнул.
— Бывает. Мы все люди.
— Извинюсь завтра.

— The geyser erupted higher than ever today.
— Really? That must’ve been amazing!
— It was like a fountain touching the sky.
— Гейзер сегодня извергся выше, чем когда-либо.
— Правда? Наверное, потрясающее зрелище!
— Словно фонтан, касающийся неба.


5 рассказов с переводом и словарём

1. When the Volcano Erupted
Когда извергся вулкан

The ground shook, birds flew away, and a deep roar filled the valley. Then fire erupted from the mountain like a living creature. People ran, crying and praying. When the earth calmed, they saw their homes gone — but their hearts still beating.

Земля задрожала, птицы разлетелись, и глубокий рёв заполнил долину. Затем из горы извергся огонь, словно живое существо. Люди бежали, плакали и молились. Когда земля успокоилась, они увидели, что дома исчезли — но их сердца всё ещё билиcь.

Словарь:
shake /ʃeɪk/ — дрожать
roar /rɔːr/ — рёв
valley /ˈvæl.i/ — долина
calm /kɑːm/ — успокаиваться
creature /ˈkriː.tʃər/ — существо


2. The Eruption of Laughter
Взрыв смеха

During the serious meeting, someone’s phone played a baby’s giggle. Silence lasted a second — then the whole room erupted in laughter. Even the boss smiled. For a moment, work disappeared, and everyone felt simply human again.

Во время серьёзного совещания у кого-то на телефоне зазвучал детский смех. Тишина длилась секунду — потом вся комната взорвалась смехом. Даже начальник улыбнулся. На мгновение работа исчезла, и все снова почувствовали себя просто людьми.

Словарь:
giggle /ˈɡɪɡ.əl/ — хихиканье
silence /ˈsaɪ.ləns/ — тишина
last /lɑːst/ — длиться
boss /bɒs/ — начальник
moment /ˈməʊ.mənt/ — мгновение


3. The Eruption of Anger
Вспышка гнева

He stayed silent for months, hiding every insult. But that night, one cruel word was enough — his emotions erupted like lava. Afterward, he wept in regret. He learned that holding pain too long makes its eruption unstoppable.

Он молчал месяцами, скрывая каждое оскорбление. Но в ту ночь одного жестокого слова было достаточно — его эмоции вырвались наружу, как лава. Потом он плакал от сожаления. Он понял, что если долго держать боль внутри, её извержение станет неудержимым.

Словарь:
insult /ˈɪn.sʌlt/ — оскорбление
cruel /ˈkruː.əl/ — жестокий
lava /ˈlɑː.və/ — лава
weep /wiːp/ — плакать
unstoppable /ʌnˈstɒp.ə.bəl/ — неудержимый


4. When Hope Erupted
Когда вспыхнула надежда

After years of silence, one child laughed in the ruined school. That small sound erupted into song, then dance, then celebration. From ashes and dust, a new hope rose — quietly at first, then brighter than ever.

После лет молчания один ребёнок засмеялся в разрушенной школе. Этот маленький звук вспыхнул песней, потом танцем, потом праздником. Из пепла и пыли поднялась новая надежда — сначала тихо, потом ярче, чем когда-либо.

Словарь:
ruined /ˈruː.ɪnd/ — разрушенный
ash /æʃ/ — пепел
dust /dʌst/ — пыль
celebration /ˌsel.ɪˈbreɪ.ʃən/ — праздник
hope /həʊp/ — надежда


5. The Erupting Sea
Извергающееся море

Waves crashed against the rocks with furious force. The sea erupted like a storming beast, roaring under the lightning. Fishermen watched from shore, whispering prayers. “The sea,” one said, “reminds us who truly rules this world.”

Волны с яростью били по скалам. Море вскипало, словно бушующий зверь, рыча под вспышками молний. Рыбаки смотрели с берега, шепча молитвы. «Море, — сказал один, — напоминает, кто на самом деле управляет этим миром.»

Словарь:
wave /weɪv/ — волна
crash /kræʃ/ — ударяться
shore /ʃɔːr/ — берег
lightning /ˈlaɪt.nɪŋ/ — молния
rule /ruːl/ — управлять