Episode — эпизод, событие, серия
/ˈep.ɪ.səʊd/
Определение:
A single event or part of a larger story, series, or experience.
Перевод:
Отдельное событие, часть истории или серия в телешоу.
Особенности употребления
Episode используется:
- В кино и сериалах — the next episode of the show — следующий эпизод сериала.
- В жизни — a sad episode in my life — печальный эпизод в моей жизни.
- В медицине — an episode of illness — приступ болезни.
Синонимы: incident, event, scene, occurrence, chapter
Антонимы: continuity, whole
10 фраз с переводом
- I missed the last episode of my favorite show.
Я пропустил последний эпизод своего любимого сериала. - That was the funniest episode I’ve ever seen!
Это был самый смешной эпизод, который я когда-либо видел! - The story has a tragic episode in the middle.
В середине истории есть трагический эпизод. - She doesn’t like the first episode, but the second one is great.
Ей не нравится первый эпизод, но второй великолепен. - It was an unforgettable episode in my childhood.
Это был незабываемый эпизод моего детства. - The doctor described it as an episode of anxiety.
Доктор назвал это приступом тревоги. - Each episode teaches a moral lesson.
Каждый эпизод преподносит моральный урок. - During that episode, he showed true courage.
Во время того эпизода он проявил настоящую смелость. - The next episode will air on Friday.
Следующий эпизод выйдет в пятницу. - That small episode changed his whole life.
Тот маленький эпизод изменил всю его жизнь.
10 диалогов с переводом
— Did you watch the new episode last night?
— Yes, it was amazing!
— The ending shocked me!
— Ты смотрел новый эпизод вчера вечером?
— Да, он был потрясающим!
— Концовка меня шокировала!
— How many episodes are in this season?
— Ten, and every one is exciting.
— I’ll binge them this weekend.
— Сколько эпизодов в этом сезоне?
— Десять, и каждый интересный.
— Посмотрю их все в эти выходные.
— Do you remember that episode from our school days?
— The one with the broken window? Of course!
— What a memory.
— Помнишь тот эпизод из школьных лет?
— Где окно разбили? Конечно!
— Вот это воспоминание.
— The first episode was boring.
— But it gets better after that.
— I’ll give it another try.
— Первый эпизод был скучным.
— Зато потом интереснее.
— Дам ему ещё шанс.
— What was your favorite episode?
— The one where they finally meet again.
— That was beautiful.
— Какой твой любимый эпизод?
— Тот, где они наконец снова встречаются.
— Он был прекрасным.
— She had another episode last night.
— Should we call the doctor?
— Yes, immediately.
— У неё снова был приступ прошлой ночью.
— Позвонить врачу?
— Да, немедленно.
— The documentary had a powerful episode about climate change.
— I cried during that part.
— Me too.
— В документальном фильме был сильный эпизод про изменение климата.
— Я плакал во время него.
— И я тоже.
— The last episode ended with a cliffhanger!
— I can’t wait for the next one.
— Same here.
— Последний эпизод закончился на самом интересном!
— Не могу дождаться следующего.
— И я тоже.
— I’m filming a new episode for my travel vlog.
— Where are you going this time?
— To Iceland!
— Я снимаю новый эпизод для своего тревел-влога.
— Куда на этот раз?
— В Исландию!
— Every episode of your life matters.
— Even the painful ones?
— Especially those.
— Каждый эпизод твоей жизни важен.
— Даже болезненные?
— Особенно они.
5 рассказов с переводом и словарём
1. The Lost Episode
Потерянный эпизод
Tom loved an old cartoon from his childhood. One day, he searched online and found a title he didn’t recognize — “Episode 21: The Forgotten.” Curious, he watched it. The colors were darker, the music slower. The story was about friendship lost and found again. When it ended, Tom smiled through tears — he realized it wasn’t just a cartoon. It was his own story.
Том любил старый мультфильм из детства. Однажды он искал его в интернете и нашёл название, которого не знал — «Эпизод 21: Забытый». Из любопытства он посмотрел его. Краски были темнее, музыка — медленнее. История рассказывала о потерянной и вновь найденной дружбе. Когда всё закончилось, Том улыбнулся сквозь слёзы — он понял, что это был не просто мультфильм. Это была его история.
Словарь:
childhood /ˈtʃaɪld.hʊd/ — детство
recognize /ˈrek.əɡ.naɪz/ — узнавать
curious /ˈkjʊə.ri.əs/ — любопытный
friendship /ˈfrend.ʃɪp/ — дружба
realize /ˈrɪə.laɪz/ — осознавать
2. A Rainy Episode
Дождливый эпизод
It rained for three days, and everyone stayed indoors. But for Leo, it became a special episode in life. He read, painted, cooked, and thought. The world outside was grey, but his heart grew colorful. Years later, he still called it “the rain that changed me.”
Дождь шёл три дня, и все сидели дома. Но для Лео это стало особым эпизодом жизни. Он читал, рисовал, готовил и размышлял. Мир за окном был серым, но сердце наполнилось красками. Годы спустя он всё ещё называл это «дождём, который изменил меня».
Словарь:
rain /reɪn/ — дождь
indoor /ˈɪn.dɔːr/ — в помещении
paint /peɪnt/ — рисовать
colorful /ˈkʌl.ə.fəl/ — красочный
change /tʃeɪndʒ/ — изменять
3. The Healing Episode
Исцеляющий эпизод
After months in the hospital, Maria went for her first walk in the park. The air was fresh, the birds loud, the sky endless. She sat on a bench and cried — not from pain, but from joy. That simple walk became an episode she would never forget — the moment she felt alive again.
После месяцев в больнице Мария впервые вышла прогуляться в парк. Воздух был свежим, птицы пели громко, небо казалось бесконечным. Она села на скамейку и заплакала — не от боли, а от радости. Эта простая прогулка стала эпизодом, который она никогда не забудет — моментом, когда она снова почувствовала жизнь.
Словарь:
walk /wɔːk/ — прогулка
bench /bentʃ/ — скамейка
joy /dʒɔɪ/ — радость
alive /əˈlaɪv/ — живой
moment /ˈməʊ.mənt/ — момент
4. The Episode of Courage
Эпизод мужества
During the fire, everyone ran out — except Anna. She heard a cat crying from inside and went back. The smoke burned her lungs, but she found the animal and carried it out. Later, when people called her a hero, she said quietly, “It was just one episode, but maybe it saved a life.”
Во время пожара все выбежали — кроме Анны. Она услышала, как изнутри плачет кошка, и вернулась. Дым жёг лёгкие, но она нашла животное и вынесла его. Позже, когда её называли героем, она тихо сказала: «Это был всего один эпизод, но, возможно, он спас жизнь.»
Словарь:
fire /ˈfaɪər/ — пожар
smoke /sməʊk/ — дым
carry /ˈkær.i/ — нести
hero /ˈhɪə.rəʊ/ — герой
save /seɪv/ — спасать
5. The Final Episode
Последний эпизод
The series had lasted for ten years. Fans waited for the final episode with excitement and fear. When the credits rolled, many cried. It wasn’t just an ending — it was the closing of a chapter in their lives. The characters had grown, and so had they. Sometimes, the end of one episode begins another.
Сериал длился десять лет. Поклонники ждали последнего эпизода с волнением и страхом. Когда пошли титры, многие плакали. Это было не просто окончание — это была закрытая глава их жизни. Герои выросли, и они вместе с ними. Иногда конец одного эпизода становится началом другого.
Словарь:
credit /ˈkred.ɪt/ — титры
roll /rəʊl/ — прокручиваться
character /ˈkær.ɪk.tər/ — персонаж
grow /ɡrəʊ/ — расти
chapter /ˈtʃæp.tər/ — глава