Enemy — враг, противник
/ˈen.ə.mi/
Определение:
A person or group who hates or opposes someone or something; someone who tries to harm another.
Перевод:
Человек или группа, враждебно настроенные к кому-либо; тот, кто пытается причинить вред другому.
Особенности употребления
Enemy используется как для описания личного врага (personal enemy), так и для военного противника (the enemy army). Часто противопоставляется слову friend и символизирует конфликт, угрозу или борьбу.
Синонимы: foe, opponent, rival, adversary
Антонимы: friend, ally, supporter, companion
10 фраз с переводом
- He faced his enemy with courage.
Он встретил своего врага с мужеством. - Love your enemies, not only your friends.
Люби своих врагов, а не только друзей. - The soldiers fought against the enemy army.
Солдаты сражались против вражеской армии. - Fear can be your greatest enemy.
Страх может быть твоим самым большим врагом. - They became enemies after the argument.
Они стали врагами после ссоры. - The enemy attacked at night.
Враг напал ночью. - Jealousy is the silent enemy of happiness.
Ревность — тихий враг счастья. - We must learn to forgive our enemies.
Мы должны научиться прощать своих врагов. - The country united to fight the enemy.
Страна объединилась, чтобы сразиться с врагом. - Sometimes the enemy is inside you.
Иногда враг находится внутри тебя.
10 диалогов с переводом
— Who are they fighting?
— Their enemy.
— Are they strong?
— Very strong.
— С кем они сражаются?
— С их врагом.
— Он силён?
— Очень.
— Do you have enemies?
— Only my own fears.
— Wise answer.
— Thank you.
— У тебя есть враги?
— Только мои собственные страхи.
— Мудрый ответ.
— Спасибо.
— What did the army do?
— They surrounded the enemy.
— Was it a victory?
— Yes, complete.
— Что сделала армия?
— Они окружили врага.
— Это была победа?
— Да, полная.
— Can love defeat hate?
— Yes, love defeats every enemy.
— I believe that.
— Me too.
— Может ли любовь победить ненависть?
— Да, любовь побеждает любого врага.
— Я в это верю.
— И я.
— Why did they stop being friends?
— Because of pride — the worst enemy.
— Sad truth.
— Yes.
— Почему они перестали быть друзьями?
— Из-за гордости — самого страшного врага.
— Грустная правда.
— Да.
— When did the enemy attack?
— Just before dawn.
— Were they ready?
— Barely.
— Когда враг напал?
— Прямо перед рассветом.
— Они были готовы?
— Едва.
— What destroys happiness?
— Jealousy, the hidden enemy.
— You’re right.
— Always.
— Что разрушает счастье?
— Ревность, скрытый враг.
— Ты прав.
— Всегда.
— Should we forgive our enemies?
— Yes, it gives peace to the heart.
— Hard, but true.
— Exactly.
— Мы должны прощать врагов?
— Да, это даёт покой сердцу.
— Трудно, но верно.
— Именно.
— What united the people?
— The threat of a common enemy.
— That’s powerful.
— It is.
— Что объединило народ?
— Угроза общего врага.
— Это сильно.
— Да.
— Who is your biggest enemy?
— Myself.
— Honest answer.
— The truest one.
— Кто твой главный враг?
— Я сам.
— Честный ответ.
— Самый настоящий.
5 рассказов с переводом и словарём
1. The Hidden Enemy
Скрытый враг
He looked around, thinking his enemies were others. But soon he realized the real enemy was his own anger. Only when he defeated it, peace entered his heart.
Он оглядывался, думая, что его враги — другие. Но вскоре понял: настоящий враг — его собственный гнев. И только когда он победил его, в сердце вошёл покой.
Словарь:
anger /ˈæŋ.ɡər/ — гнев
defeat /dɪˈfiːt/ — побеждать
real /rɪəl/ — настоящий
peace /piːs/ — покой
enter /ˈen.tər/ — входить
2. The Soldier and the Enemy
Солдат и враг
In the middle of the battlefield, a soldier saw a wounded enemy. Instead of shooting, he gave him water. That act of mercy changed both their lives forever.
Посреди поля боя солдат увидел раненого врага. Вместо того чтобы стрелять, он дал ему воды. Этот поступок милосердия изменил их жизни навсегда.
Словарь:
battlefield /ˈbæt.əl.fiːld/ — поле боя
wounded /ˈwuːn.dɪd/ — раненый
shoot /ʃuːt/ — стрелять
mercy /ˈmɜː.si/ — милосердие
forever /fəˈrev.ər/ — навсегда
3. The Enemy Within
Враг внутри
Tom was always angry and jealous. He blamed everyone for his failures. One day he realized that his true enemy was not the world — it was himself.
Том всегда злился и завидовал. Он обвинял всех в своих неудачах. Однажды он понял, что его настоящий враг — не мир, а он сам.
Словарь:
angry /ˈæŋ.ɡri/ — злой
jealous /ˈdʒel.əs/ — завистливый
blame /bleɪm/ — обвинять
failure /ˈfeɪ.ljər/ — неудача
realize /ˈrɪə.laɪz/ — осознавать
4. The Common Enemy
Общий враг
Two rival tribes fought for generations. But when a stronger enemy attacked their lands, they stood together. Their unity became their greatest strength.
Два враждующих племени сражались веками. Но когда более сильный враг напал на их земли, они встали вместе. Их единство стало их величайшей силой.
Словарь:
tribe /traɪb/ — племя
rival /ˈraɪ.vəl/ — соперничающий
generation /ˌdʒen.əˈreɪ.ʃən/ — поколение
unity /ˈjuː.nɪ.ti/ — единство
strength /streŋθ/ — сила
5. The Enemy’s Gift
Дар врага
A king captured his worst enemy in battle. But instead of punishing him, he set him free. The man became loyal to him for life — sometimes kindness defeats more than weapons.
Король взял в плен своего заклятого врага в бою. Но вместо наказания он отпустил его. Тот стал ему верным на всю жизнь — иногда доброта побеждает больше, чем оружие.
Словарь:
capture /ˈkæp.tʃər/ — захватывать
punish /ˈpʌn.ɪʃ/ — наказывать
free /friː/ — освобождать
loyal /ˈlɔɪ.əl/ — верный
weapon /ˈwep.ən/ — оружие