Ease — лёгкость, облегчать

Ease — лёгкость, облегчать
/iːz/


Определение:
(noun) The state of being comfortable, without difficulty or pain.
(verb) To make something less severe, difficult, or painful.
(существительное) Состояние комфорта, отсутствие трудностей или боли.
(глагол) Облегчать, делать что-либо менее тяжёлым или трудным.


Особенности употребления
— Как существительное: with ease, at ease, a sense of ease
— Как глагол: ease the pain, ease tension, ease into something
— Часто используется в официальной, медицинской, эмоциональной и бытовой речи

Синонимы: comfort, relief, lessen, reduce
Антонимы: difficulty, tension, stress, worsen


10 фраз с переводом

  1. She passed the test with ease.
    Она сдала тест с лёгкостью.
  2. The medicine helped ease his pain.
    Лекарство помогло облегчить его боль.
  3. He felt completely at ease.
    Он чувствовал себя совершенно расслабленно.
  4. We need to ease traffic in the city.
    Нужно уменьшить пробки в городе.
  5. This tool adds ease to the job.
    Этот инструмент добавляет удобства в работе.
  6. His kind words eased her sadness.
    Его добрые слова облегчили её печаль.
  7. Stretching can ease muscle tension.
    Растяжка может уменьшить напряжение в мышцах.
  8. He moved with surprising ease.
    Он двигался с удивительной лёгкостью.
  9. The rules were changed to ease the process.
    Правила были изменены, чтобы облегчить процесс.
  10. I’m not at ease with public speaking.
    Мне некомфортно говорить на публике.

10 диалогов с переводом

— Did she win the race?
— Yes, with ease!
— Она выиграла гонку?
— Да, с лёгкостью!

— Can this cream ease the pain?
— Yes, apply it twice a day.
— Этот крем может облегчить боль?
— Да, мажьте дважды в день.

— Are you at ease now?
— Yes, much better.
— Тебе сейчас легче?
— Да, намного лучше.

— What can we do to ease her stress?
— Let’s give her some rest.
— Что мы можем сделать, чтобы снять её стресс?
— Давайте дадим ей отдохнуть.

— This sofa gives such ease!
— It’s so soft and cozy.
— Этот диван такой удобный!
— Он такой мягкий и уютный.

— Did yoga help you?
— Yes, it really eased my back pain.
— Йога помогла тебе?
— Да, она действительно облегчила боль в спине.

— Why are you nervous?
— I’m never at ease before an exam.
— Почему ты нервничаешь?
— Мне всегда некомфортно перед экзаменом.

— How can we ease traffic jams?
— Improve public transport.
— Как можно уменьшить пробки?
— Улучшить общественный транспорт.

— She sings with such ease.
— Like it’s effortless!
— Она поёт с такой лёгкостью.
— Будто это вообще не трудно!

— Did the news ease your worries?
— Yes, I feel calmer now.
— Новости успокоили тебя?
— Да, теперь я спокойнее.


5 рассказов с переводом и словарём

1. A Life of Ease
Жизнь с лёгкостью

Grandpa Joe lived a quiet life. He woke early, drank tea, read books, and walked slowly. His days were calm. “This is the secret,” he said, “a little joy, a little peace, and a lot of ease.”

Дедушка Джо жил спокойной жизнью. Он вставал рано, пил чай, читал книги и медленно гулял. Его дни были спокойны. «Вот секрет», — говорил он, — «немного радости, немного покоя и много лёгкости».

Словарь:
Ease /iːz/ — лёгкость
Quiet /ˈkwaɪ.ət/ — тихий
Peace /piːs/ — покой
Walk /wɔːk/ — гулять
Secret /ˈsiː.krət/ — секрет


2. Easing the Fear
Облегчая страх

Lena was afraid of the dentist. Her mom held her hand and spoke softly. The dentist smiled and showed the tools. Slowly, her fear faded. Her mother’s voice had eased her heart.

Лена боялась стоматолога. Мама держала её за руку и говорила мягко. Стоматолог улыбался и показывал инструменты. Постепенно страх исчез. Голос мамы успокоил её сердце.

Словарь:
Ease /iːz/ — облегчать
Fear /fɪə/ — страх
Dentist /ˈden.tɪst/ — стоматолог
Tool /tuːl/ — инструмент
Voice /vɔɪs/ — голос


3. With Ease and Grace
С лёгкостью и грацией

On stage, the ballerina danced with ease. Her movements were soft, her face calm. The crowd was silent. When she finished, they clapped loudly. She bowed, smiling. Her grace had touched everyone.

На сцене балерина танцевала с лёгкостью. Её движения были мягкими, лицо — спокойным. Толпа молчала. Когда она закончила, все громко аплодировали. Она поклонилась с улыбкой. Её грация тронула всех.

Словарь:
Ease /iːz/ — лёгкость
Dance /dɑːns/ — танцевать
Stage /steɪdʒ/ — сцена
Clap /klæp/ — аплодировать
Grace /ɡreɪs/ — грация


4. Easing the Load
Облегчая ношу

Ahmed carried heavy bags up the hill. His sister saw him and ran to help. “Let’s carry them together!” she said. The bags felt lighter. Her help had eased his journey.

Ахмед нёс тяжёлые сумки в гору. Его сестра увидела это и подбежала на помощь. «Давай понесём их вместе!» — сказала она. Сумки стали легче. Её помощь облегчила его путь.

Словарь:
Ease /iːz/ — облегчить
Bag /bæɡ/ — сумка
Hill /hɪl/ — холм
Together /təˈɡeð.ər/ — вместе
Journey /ˈdʒɜː.ni/ — путь


5. A Voice of Ease
Голос облегчения

It was a hard day. The rain didn’t stop, and Sam was tired. Then he heard his grandma on the phone. “It’s okay, my dear,” she said. Her voice, soft and kind, brought ease to his heart.

Это был трудный день. Дождь не прекращался, и Сэм устал. Потом он услышал голос бабушки по телефону. «Всё хорошо, мой дорогой», — сказала она. Её мягкий, добрый голос принёс успокоение его сердцу.

Словарь:
Ease /iːz/ — облегчение
Rain /reɪn/ — дождь
Tired /ˈtaɪəd/ — уставший
Voice /vɔɪs/ — голос
Kind /kaɪnd/ — добрый