Ear — ухо
/ɪə(r)/
Определение:
The organ on the side of the head used for hearing and balance.
Орган по бокам головы, используемый для слуха и равновесия.
Особенности употребления
— Часто используется в идиомах:
music to my ears — приятно слышать
keep your ears open — быть внимательным
in one ear and out the other — в одно ухо влетело, в другое вылетело
— Может использоваться образно: a good ear for music
Синонимы: hearing organ, auditory organ
Антонимы: — (антонимов нет, но противоположное состояние — deafness)
10 фраз с переводом
- I hurt my ear.
Я повредил себе ухо. - She whispered in his ear.
Она прошептала ему на ухо. - He has a good ear for music.
У него хороший слух на музыку. - My ear is ringing.
У меня звенит в ухе. - He pulled the boy’s ear gently.
Он слегка потянул мальчика за ухо. - I heard it with my own ears.
Я слышал это своими ушами. - That’s music to my ears!
Это музыка для моих ушей! - She covered her ears during the loud noise.
Она закрыла уши из-за громкого шума. - He leaned in to speak into my ear.
Он наклонился, чтобы сказать мне на ухо. - The baby has a small ear infection.
У малыша небольшое воспаление уха.
10 диалогов с переводом
— What’s wrong?
— My ear hurts.
— Что случилось?
— У меня болит ухо.
— Can you hear me?
— Only with my left ear.
— Ты меня слышишь?
— Только левым ухом.
— What did she say?
— She whispered in my ear.
— Что она сказала?
— Она прошептала мне на ухо.
— Do you play the violin?
— No, but I have a good ear for music.
— Ты играешь на скрипке?
— Нет, но у меня хороший слух на музыку.
— The baby keeps pulling his ear.
— Maybe it’s an infection.
— Малыш всё время тянет ухо.
— Может, это воспаление.
— Did you hear that?
— Yes, it was loud in my ears.
— Ты это слышал?
— Да, у меня в ушах звенело.
— I love that song!
— It’s music to your ears, huh?
— Мне нравится эта песня!
— Музыка для ушей, да?
— Why are you covering your ears?
— The noise is too loud.
— Почему ты закрыл уши?
— Шум слишком громкий.
— Let me tell you a secret.
— Whisper it in my ear.
— Позволь мне рассказать секрет.
— Прошепчи мне на ухо.
— What happened at school?
— The teacher pulled my ear!
— Что случилось в школе?
— Учитель потянул меня за ухо!
5 рассказов с переводом и словарём
1. Big Ears
Большие уши
Leo had big ears. Other kids laughed at him. But Leo could hear everything — birds, whispers, secrets in the wind. One day, he helped the teacher hear a fire alarm no one else noticed. His ears saved the day.
У Лео были большие уши. Другие дети смеялись над ним. Но Лео слышал всё — птиц, шёпот, секреты ветра. Однажды он помог учителю услышать пожарную тревогу, которую никто не заметил. Его уши спасли день.
Словарь:
Ear /ɪə(r)/ — ухо
Whisper /ˈwɪs.pər/ — шёпот
Secret /ˈsiː.krət/ — секрет
Alarm /əˈlɑːm/ — тревога
Notice /ˈnəʊ.tɪs/ — замечать
2. In One Ear
В одно ухо
Ben never listened. His mom said, “Clean your room.” It went in one ear, out the other. One day, he lost his toys. Now he listens. His ears are finally working!
Бен никогда не слушал. Мама говорила: «Убери комнату». В одно ухо влетало — из другого вылетало. Однажды он потерял свои игрушки. Теперь он слушает. Его уши наконец-то работают!
Словарь:
Ear /ɪə(r)/ — ухо
Listen /ˈlɪs.ən/ — слушать
Room /ruːm/ — комната
Toy /tɔɪ/ — игрушка
Lose /luːz/ — терять
3. The Music in My Ears
Музыка для моих ушей
Anna played the piano. Her grandma sat nearby, smiling. “That’s music to my ears,” she said. Anna played louder, prouder. The sound filled the room like sunlight. Her ears and heart were full.
Анна играла на пианино. Бабушка сидела рядом и улыбалась. «Это музыка для моих ушей», — сказала она. Анна играла громче, с гордостью. Звук заполнил комнату, как солнечный свет. Её уши и сердце были полны.
Словарь:
Ear /ɪə(r)/ — ухо
Music /ˈmjuː.zɪk/ — музыка
Piano /piˈæn.əʊ/ — пианино
Sound /saʊnd/ — звук
Sunlight /ˈsʌn.laɪt/ — солнечный свет
4. The Secret in the Ear
Секрет на ухо
Emily had a secret. She didn’t want anyone to hear, so she leaned close and spoke in her friend’s ear. “Really?” her friend gasped. They both giggled and ran away. Secrets are safe when shared by ear.
У Эмили был секрет. Она не хотела, чтобы кто-то услышал, поэтому наклонилась и прошептала подруге на ухо. «Правда?» — ахнула подруга. Они обе захихикали и убежали. Секреты в безопасности, если делятся на ухо.
Словарь:
Ear /ɪə(r)/ — ухо
Secret /ˈsiː.krət/ — секрет
Lean /liːn/ — наклоняться
Gasp /ɡɑːsp/ — ахнуть
Giggle /ˈɡɪɡ.l̩/ — хихикать
5. Ears Like a Fox
Уши как у лисы
Max played hide and seek. He stood still and listened. His ears caught every sound: crunching leaves, soft steps, giggles. He turned, pointed — “Got you!” His friends said, “Max has ears like a fox!”
Макс играл в прятки. Он стоял неподвижно и слушал. Его уши улавливали каждый звук: шуршание листьев, мягкие шаги, смешки. Он повернулся, указал — «Поймал тебя!» Друзья сказали: «У Макса уши как у лисы!»
Словарь:
Ear /ɪə(r)/ — ухо
Hide and seek /haɪd ənd siːk/ — прятки
Crunch /krʌntʃ/ — хруст
Step /step/ — шаг
Fox /fɒks/ — лиса