Duration — продолжительность

Duration — продолжительность
/djʊˈreɪ.ʃən/


Определение:
The length of time something lasts.
Длительность времени, в течение которого что-либо продолжается.


Особенности употребления
— Часто используется в формальных и технических контекстах: the duration of the trip, treatment duration, for the entire duration
— Может относиться как к событиям (фильм, урок, поездка), так и к состояниям (молчание, тишина, боль)
— Часто употребляется с предлогом for: for the duration of…

Синонимы: length, span, time, period
Антонимы: moment, instant, interruption


10 фраз с переводом

  1. The movie’s duration is two hours.
    Продолжительность фильма — два часа.
  2. Please remain seated for the duration of the show.
    Пожалуйста, оставайтесь на своих местах в течение всей продолжительности шоу.
  3. The duration of the class is 45 minutes.
    Длительность занятия — 45 минут.
  4. The pain lasted for the duration of the night.
    Боль длилась всю ночь.
  5. For the duration of the project, you’ll be working remotely.
    В течение всей продолжительности проекта вы будете работать удалённо.
  6. We stayed indoors for the duration of the storm.
    Мы оставались в помещении на протяжении всей бури.
  7. The contract is valid for the duration of one year.
    Контракт действует в течение одного года.
  8. I fell asleep for the entire duration of the flight.
    Я спал всю дорогу во время полёта.
  9. The duration of silence was uncomfortable.
    Длительность молчания была неловкой.
  10. The medication must be taken for the full duration.
    Лекарство нужно принимать на протяжении всей продолжительности курса.

10 диалогов с переводом

— How long is the duration of the course?
— Three weeks.
— Какова продолжительность курса?
— Три недели.

— Will the pain go away soon?
— It depends on the duration of the illness.
— Боль скоро пройдёт?
— Зависит от длительности болезни.

— What’s the duration of this movie?
— Around 2.5 hours.
— Какая продолжительность этого фильма?
— Примерно два с половиной часа.

— I couldn’t stay focused for the duration.
— It was a long meeting.
— Я не смог сосредоточиться всю встречу.
— Это была долгая встреча.

— How long will the interview last?
— The duration is about 30 minutes.
— Сколько продлится собеседование?
Длительность около 30 минут.

— Should I take the pills for a week?
— Take them for the full duration prescribed.
— Мне принимать таблетки неделю?
— Принимай их весь назначенный курс.

— Did you enjoy the trip?
— Yes, for the whole duration.
— Тебе понравилась поездка?
— Да, всю её длительность.

— Is the test time-limited?
— Yes, the duration is one hour.
— Тест по времени ограничен?
— Да, длительность — один час.

— I couldn’t stop laughing.
— Me too — for the duration of the scene!
— Я не мог перестать смеяться.
— Я тоже — всю сцену!

— Will the power outage last long?
— We hope it won’t exceed the usual duration.
— Отключение электричества будет долгим?
— Надеемся, не дольше обычной длительности.


5 рассказов с переводом и словарём

1. The Long Wait
Долгое ожидание

At the clinic, Nora waited quietly. The duration of the wait was almost two hours. She read a book, checked her phone, and stared out the window. Finally, her name was called. “That felt like a whole day,” she whispered.

В клинике Нора тихо ждала. Ожидание длилось почти два часа. Она читала книгу, проверяла телефон и смотрела в окно. Наконец, назвали её имя. «Это было как целый день», — прошептала она.

Словарь:
Duration /djʊˈreɪ.ʃən/ — продолжительность
Clinic /ˈklɪn.ɪk/ — клиника
Wait /weɪt/ — ожидание
Window /ˈwɪn.dəʊ/ — окно
Call /kɔːl/ — звать


2. For the Duration of the Storm
Во время шторма

The storm began in the evening. Liam and his sister stayed in the basement for the duration. They played cards and listened to thunder. After three hours, the rain stopped. “We survived it,” Liam smiled.

Шторм начался вечером. Лиам и его сестра пробыли в подвале всю его продолжительность. Они играли в карты и слушали гром. Через три часа дождь закончился. «Мы пережили это», — улыбнулся Лиам.

Словарь:
Duration /djʊˈreɪ.ʃən/ — продолжительность
Storm /stɔːm/ — буря
Basement /ˈbeɪs.mənt/ — подвал
Card /kɑːd/ — карта
Thunder /ˈθʌn.dər/ — гром


3. One Hour Flight
Часовой полёт

Maya closed her eyes as the plane took off. The flight’s duration was just over an hour. When she opened her eyes, they were already landing. “That was fast,” she thought with a smile.

Майя закрыла глаза, когда самолёт взлетел. Продолжительность полёта была чуть больше часа. Когда она открыла глаза, они уже приземлялись. «Быстро пролетело», — подумала она с улыбкой.

Словарь:
Duration /djʊˈreɪ.ʃən/ — продолжительность
Flight /flaɪt/ — полёт
Take off /teɪk ɒf/ — взлетать
Land /lænd/ — приземляться
Fast /fɑːst/ — быстро


4. The Meeting
Встреча

Mr. Adams scheduled a short meeting. But the duration grew longer and longer. People yawned and looked at their watches. “Let’s wrap up,” someone finally said. Everyone sighed in relief.

Мистер Адамс назначил короткую встречу. Но её продолжительность становилась всё длиннее. Люди зевали и смотрели на часы. «Давайте закончим», — наконец сказал кто-то. Все с облегчением вздохнули.

Словарь:
Duration /djʊˈreɪ.ʃən/ — продолжительность
Meeting /ˈmiː.tɪŋ/ — встреча
Watch /wɒtʃ/ — часы
Yawn /jɔːn/ — зевать
Relief /rɪˈliːf/ — облегчение


5. The Pain
Боль

After surgery, Emma felt pain. The nurse told her it would fade soon. But the duration of the discomfort surprised her. She stayed strong and kept smiling. “It won’t last forever,” she reminded herself.

После операции Эмма чувствовала боль. Медсестра сказала, что скоро пройдёт. Но длительность неприятных ощущений удивила её. Она держалась и продолжала улыбаться. «Это не вечно», — напоминала она себе.

Словарь:
Duration /djʊˈreɪ.ʃən/ — продолжительность
Pain /peɪn/ — боль
Nurse /nɜːs/ — медсестра
Discomfort /dɪsˈkʌm.fət/ — дискомфорт
Surgery /ˈsɜː.dʒər.i/ — операция