Draw — рисовать, тянуть, привлекать


/drɔː/


Определение:
To produce a picture by making lines on a surface, usually with a pen or pencil; to pull or move something in a particular direction; to attract attention or interest.
Создавать изображение, проводя линии на поверхности, обычно ручкой или карандашом; тянуть что-либо в определённом направлении; привлекать внимание или интерес.


Особенности употребления
— Основные значения:

  1. рисовать: draw a picture
  2. тянуть: draw the curtain
  3. привлекать: draw attention
  4. ничья: a football match ended in a draw (существительное)
    — Часто используется в устойчивых выражениях:
  • draw near — приближаться
  • draw attention — привлечь внимание
  • draw a conclusion — сделать вывод
  • draw a line — провести черту
  • draw blood — пустить кровь

Синонимы: sketch, pull, attract, depict
Антонимы: push, repel, ignore, erase


10 фраз с переводом

  1. She loves to draw animals.
    Она любит рисовать животных.
  2. Please draw the curtains.
    Пожалуйста, задёрни шторы.
  3. His speech drew a large crowd.
    Его речь привлекла большую толпу.
  4. I can’t draw very well.
    Я не умею хорошо рисовать.
  5. The children drew pictures all afternoon.
    Дети рисовали весь день.
  6. He drew a conclusion from the data.
    Он сделал вывод из данных.
  7. Don’t forget to draw a line under the title.
    Не забудь провести линию под заголовком.
  8. She drew closer to the fire.
    Она приблизилась к огню.
  9. They drew their swords.
    Они вытащили мечи.
  10. That film drew a lot of attention.
    Тот фильм привлёк много внимания.

10 диалогов с переводом

— Can you draw a dog?
— Sure, it’s easy.
— Ты можешь нарисовать собаку?
— Конечно, это легко.

— What are you doing?
— I’m drawing a dragon.
— Что ты делаешь?
— Я рисую дракона.

— Did you draw this?
— Yes, I did it yesterday.
— Ты это нарисовал?
— Да, я сделал это вчера.

— The match ended in a draw.
— That’s disappointing.
— Матч закончился вничью.
— Обидно.

— Why are the curtains open?
— I forgot to draw them.
— Почему шторы открыты?
— Я забыл их задёрнуть.

— This book really draws me in.
— Me too, I can’t stop reading.
— Эта книга реально меня завлекает.
— Меня тоже, не могу остановиться.

— What did the doctor do?
— He drew some blood.
— Что сделал доктор?
— Он взял кровь.

— Who drew this map?
— I think Jake did.
— Кто нарисовал эту карту?
— Думаю, Джейк.

— Let’s draw names for the teams.
— Good idea.
— Давай потянем жребий для команд.
— Отличная идея.

— She always draws attention.
— She has a strong presence.
— Она всегда привлекает внимание.
— У неё сильная энергетика.


5 рассказов с переводом и словарём

1. The Boy Who Could Draw
Мальчик, который умел рисовать

Tom was quiet, but he could draw like no one else. He didn’t talk much at school, but when he picked up a pencil, magic happened. He drew cities, animals, dreams. One day, his teacher saw a picture of a flying house and entered it in a contest. Tom won first place.

Том был тихим, но умел рисовать как никто другой. В школе он почти не разговаривал, но стоило взять карандаш — и случалось волшебство. Он рисовал города, животных, мечты. Однажды учитель увидел рисунок летающего дома и подал его на конкурс. Том занял первое место.

Словарь:
Draw /drɔː/ — рисовать
Pencil /ˈpen.səl/ — карандаш
Magic /ˈmædʒ.ɪk/ — магия
Contest /ˈkɒn.test/ — конкурс
Place /pleɪs/ — место (в соревновании)


2. Draw the Curtain
Задёрни штору

It was getting dark. Anna stood by the window, watching the rain. “Can you draw the curtain?” her grandma asked. She did. The room felt cozy. The sound of the rain became softer, and the night wrapped around them like a blanket.

Становилось темно. Анна стояла у окна и смотрела на дождь. «Можешь задёрнуть штору?» — попросила бабушка. Она задёрнула. В комнате стало уютно. Шум дождя стал тише, а ночь обвила их, как одеяло.

Словарь:
Draw /drɔː/ — задёрнуть
Curtain /ˈkɜː.tən/ — штора
Rain /reɪn/ — дождь
Cozy /ˈkəʊ.zi/ — уютный
Blanket /ˈblæŋ.kɪt/ — одеяло


3. A Surprising Draw
Неожиданная ничья

Everyone expected Team Red to win. They had the best players. But Team Blue played with heart. They scored in the last second — and it ended in a draw. Fans cheered. It felt like a victory.

Все ожидали победу Красной команды. У них были лучшие игроки. Но Синяя команда играла с душой. Они забили в последнюю секунду — и всё закончилось вничью. Болельщики ликовали. Это ощущалось как победа.

Словарь:
Draw /drɔː/ — ничья
Team /tiːm/ — команда
Score /skɔːr/ — забить
Cheer /tʃɪər/ — ликовать
Victory /ˈvɪk.tər.i/ — победа


4. The Artist’s Gift
Подарок художника

She couldn’t afford presents. But she had talent. For each friend’s birthday, she would draw a special portrait. Everyone loved her gifts — they were made with care and soul.

Она не могла позволить себе подарки. Но у неё был талант. На каждый день рождения друзей она рисовала особенный портрет. Все обожали её подарки — они были сделаны с заботой и душой.

Словарь:
Draw /drɔː/ — рисовать
Gift /ɡɪft/ — подарок
Portrait /ˈpɔː.trət/ — портрет
Care /keər/ — забота
Soul /səʊl/ — душа


5. Drawn to the Light
Притянут к свету

In the darkness of the cave, a soft light shone. Max was afraid, but something drew him forward. He didn’t know why, but he felt he had to follow. When he reached it, he found peace — and a way out.

В темноте пещеры мягко светился огонёк. Макс боялся, но что-то тянуло его вперёд. Он не знал почему, но чувствовал, что должен идти. Когда он добрался, он нашёл покой — и выход.

Словарь:
Draw /drɔː/ — тянуть
Cave /keɪv/ — пещера
Light /laɪt/ — свет
Afraid /əˈfreɪd/ — бояться
Peace /piːs/ — покой