Documentation — документация, оформление


/ˌdɒk.jʊ.menˈteɪ.ʃən/


Определение:
Material that provides official information or evidence, or the process of recording something in writing.
Материалы, содержащие официальную информацию или доказательства, либо процесс фиксации чего-либо письменно.


Особенности употребления
— Употребляется в техническом, юридическом, академическом контексте
— Может означать как сами документы, так и процесс оформления
— Часто встречается: software documentation, medical documentation, legal documentation

Синонимы: paperwork, records, files, registration
Антонимы: concealment, secrecy


10 фраз с переводом

  1. The software comes with full documentation.
    Программа поставляется с полной документацией.
  2. You must complete the documentation before the deadline.
    Вы должны заполнить документацию до крайнего срока.
  3. Medical documentation is required.
    Требуется медицинская документация.
  4. She worked on the technical documentation all week.
    Она всю неделю работала над технической документацией.
  5. We need proper documentation for the shipment.
    Нам нужна надлежащая документация для отправки.
  6. The documentation is available online.
    Документация доступна онлайн.
  7. He lost all travel documentation.
    Он потерял всю проездную документацию.
  8. Accurate documentation is essential in research.
    Точная документация необходима в исследовании.
  9. The documentation supports his claim.
    Документация подтверждает его заявление.
  10. Submit your documentation at the front desk.
    Сдайте свою документацию на стойке регистрации.

10 диалогов с переводом

— Do you have the documentation ready?
— Yes, all of it.
— У тебя готова документация?
— Да, всё есть.

— What kind of documentation do I need?
— Your ID and proof of address.
— Какая документация нужна?
— Удостоверение личности и подтверждение адреса.

— I can’t find the documentation for this machine.
— Check the office cabinet.
— Я не могу найти документацию на этот аппарат.
— Проверь шкаф в офисе.

— Did you write the user documentation?
— Yes, I sent it yesterday.
— Ты написал документацию для пользователей?
— Да, отправил вчера.

— We’re behind on the documentation.
— Let’s finish it tonight.
— Мы отстаём с документацией.
— Давай закончим сегодня вечером.

— Is the documentation in English?
— Yes, with a translation attached.
Документация на английском?
— Да, с переводом в приложении.

— You can’t travel without proper documentation.
— I’ll go get it.
— Ты не можешь ехать без нужной документации.
— Сейчас принесу.

— This project requires detailed documentation.
— I’ll start writing it.
— Для этого проекта нужна подробная документация.
— Я начну писать.

— Why was the application rejected?
— Missing documentation.
— Почему заявку отклонили?
— Не хватало документации.

— Where is the design documentation?
— It’s in the shared folder.
— Где документация по дизайну?
— В общей папке.


5 рассказов с переводом и словарём

1. The Deadline
Крайний срок

Nina had only two days to complete the documentation. It was for a medical study. She stayed up all night checking every page. When she handed it in, her supervisor smiled. “Excellent work,” he said.

У Нины было всего два дня, чтобы закончить документацию. Это было для медицинского исследования. Она не спала всю ночь, проверяя каждую страницу. Когда она сдала работу, её руководитель улыбнулся. «Отличная работа», — сказал он.

Словарь:
Documentation /ˌdɒk.jʊ.menˈteɪ.ʃən/ — документация
Study /ˈstʌd.i/ — исследование
Page /peɪdʒ/ — страница
Hand in /hænd ɪn/ — сдавать
Supervisor /ˈsuː.pə.vaɪ.zər/ — руководитель


2. Lost in Translation
Потерянный в переводе

Ali sent his documentation to the embassy. But they returned it — the papers were in the wrong language. He found a translator, fixed everything, and finally got his visa.

Али отправил свою документацию в посольство. Но её вернули — бумаги были на неправильном языке. Он нашёл переводчика, всё исправил и наконец получил визу.

Словарь:
Documentation /ˌdɒk.jʊ.menˈteɪ.ʃən/ — документация
Embassy /ˈem.bə.si/ — посольство
Return /rɪˈtɜːn/ — возвращать
Translator /trænzˈleɪ.tər/ — переводчик
Fix /fɪks/ — исправить


3. The Intern’s Mistake
Ошибка стажёра

Jake, a new intern, forgot to submit the documentation. Because of that, the whole shipment was delayed. He apologized, corrected it, and learned a valuable lesson.

Джейк, новый стажёр, забыл сдать документацию. Из-за этого вся отправка задержалась. Он извинился, всё исправил и получил ценный урок.

Словарь:
Documentation /ˌdɒk.jʊ.menˈteɪ.ʃən/ — документация
Intern /ˈɪn.tɜːn/ — стажёр
Submit /səbˈmɪt/ — сдавать
Shipment /ˈʃɪp.mənt/ — отправка
Lesson /ˈles.ən/ — урок


4. The Missing File
Пропавший файл

The lawyer needed the court documentation, but it was missing. Her assistant searched every folder. In the end, they found it misnamed in the wrong directory. Crisis avoided.

Адвокату нужна была судебная документация, но она пропала. Её помощник обыскал все папки. В конце концов они нашли файл под другим именем в неправильной папке. Кризис был предотвращён.

Словарь:
Documentation /ˌdɒk.jʊ.menˈteɪ.ʃən/ — документация
Lawyer /ˈlɔɪ.ər/ — адвокат
Court /kɔːt/ — суд
Folder /ˈfəʊl.dər/ — папка
Directory /daɪˈrek.tər.i/ — каталог


5. The Manual
Инструкция

Sarah was hired to write user documentation for a new app. She asked questions, tested features, and wrote simple instructions. Her clear and friendly tone helped thousands of users.

Сару наняли написать пользовательскую документацию для нового приложения. Она задавала вопросы, тестировала функции и писала простые инструкции. Её ясный и дружелюбный стиль помог тысячам пользователей.

Словарь:
Documentation /ˌdɒk.jʊ.menˈteɪ.ʃən/ — документация
App /æp/ — приложение
Instruction /ɪnˈstrʌk.ʃən/ — инструкция
Feature /ˈfiː.tʃər/ — функция
User /ˈjuː.zər/ — пользователь