District — район, округ, область


/ˈdɪs.trɪkt/


Определение:
A part of a town, city, or country, often with specific boundaries or characteristics.
Часть города, населённого пункта или страны, часто с определёнными границами или признаками.


Особенности употребления
Может быть:
— административным (school district, police district)
— географическим или культурным (financial district, historic district)
Используется с определяющими словами: central, local, rural, industrial, urban

Синонимы: region, zone, area, sector
Антонимы: center, whole, unity


10 фраз

  1. She lives in a quiet district of the city.
    Она живёт в спокойном районе города.
  2. Our school belongs to another district.
    Наша школа относится к другому округу.
  3. This district is known for its cafés.
    Этот район известен своими кафе.
  4. They opened a new clinic in the rural district.
    Они открыли новую клинику в сельском районе.
  5. The city is divided into five districts.
    Город разделён на пять районов.
  6. He was elected to represent the district.
    Он был избран представлять этот округ.
  7. We moved to the business district last year.
    Мы переехали в деловой район в прошлом году.
  8. That district is dangerous at night.
    Тот район опасен ночью.
  9. A fire broke out in the shopping district.
    В торговом районе произошёл пожар.
  10. The district has many historic buildings.
    В этом районе много исторических зданий.

10 диалогов

— Where do you work?
— In the financial district.
— Где ты работаешь?
— В финансовом районе.

— What district is this?
— It’s the old town district.
— Какой это район?
— Это район старого города.

— Is this school in our district?
— No, it’s in the next one.
— Эта школа в нашем округе?
— Нет, в соседнем.

— Who manages the district?
— A local council.
— Кто управляет районом?
— Местный совет.

— What’s special about this district?
— It has amazing food and music.
— Чем этот район особенный?
— Здесь потрясающая еда и музыка.

— Are you from the north district?
— Yes, born and raised.
— Ты из северного района?
— Да, там родился и вырос.

— Where’s the hospital?
— In the eastern district.
— Где больница?
— В восточном районе.

— Is that building part of your district?
— No, that’s outside the border.
— Это здание входит в твой округ?
— Нет, за пределами.

— Did you visit the art district?
— Yes, it was beautiful.
— Ты был в арт-районе?
— Да, там было красиво.

— Do you know this district well?
— I’ve lived here all my life.
— Ты хорошо знаешь этот район?
— Я живу здесь всю жизнь.


5 рассказов с переводом и словарём

1. The Green District
Зелёный район

Every weekend, families gathered in the park. The district was quiet, full of trees and laughter. No cars rushed by. Children played, old men played chess, and birds sang in the trees. The people loved their green district more than anything.

Каждые выходные семьи собирались в парке. Этот район был тихим, полным деревьев и смеха. Мимо не проезжали машины. Дети играли, старики играли в шахматы, птицы пели на деревьях. Люди любили свой зелёный район больше всего.

Словарь:
District /ˈdɪs.trɪkt/ — район
Gather /ˈɡæð.ər/ — собираться
Rush /rʌʃ/ — мчаться
Chess /tʃes/ — шахматы
Laughter /ˈlɑːf.tər/ — смех


2. Night in the Industrial District
Ночь в промышленном районе

At night, the industrial district was silent. Only the hum of machines remained. A lonely security guard walked between warehouses. This was his world — quiet, dark, and full of shadows. But he liked it. He said it gave him peace.

Ночью промышленный район был тих. Слышалось только гудение машин. Одинокий охранник ходил между складами. Это был его мир — тихий, тёмный и полный теней. Но ему это нравилось. Он говорил, что это приносит ему покой.

Словарь:
District /ˈdɪs.trɪkt/ — район
Industrial /ɪnˈdʌs.tri.əl/ — промышленный
Guard /ɡɑːd/ — охранник
Warehouse /ˈweə.haʊs/ — склад
Peace /piːs/ — покой


3. The District Festival
Районный фестиваль

Once a year, the whole district came alive. Music, lights, and food stalls filled the streets. Neighbors who hadn’t spoken in years laughed and danced together. For one day, the district felt like a big, happy family.

Раз в год весь район оживал. Музыка, огни и киоски с едой наполняли улицы. Соседи, не разговаривавшие годами, смеялись и танцевали вместе. В этот день район ощущался как большая, счастливая семья.

Словарь:
District /ˈdɪs.trɪkt/ — район
Festival /ˈfes.tɪ.vəl/ — фестиваль
Stall /stɔːl/ — киоск
Neighbor /ˈneɪ.bər/ — сосед
Alive /əˈlaɪv/ — оживлённый


4. Secrets of the Old District
Тайны старого района

The old district had narrow streets and stone buildings. Every corner held a story. An old baker remembered a time when horses carried bread. Children searched for hidden symbols on the walls. No one wanted to leave this historic district.

Старый район имел узкие улочки и каменные здания. Каждый угол хранил историю. Старый пекарь помнил времена, когда хлеб развозили на лошадях. Дети искали тайные знаки на стенах. Никто не хотел покидать этот исторический район.

Словарь:
District /ˈdɪs.trɪkt/ — район
Historic /hɪˈstɒr.ɪk/ — исторический
Corner /ˈkɔː.nər/ — угол
Symbol /ˈsɪm.bəl/ — символ
Baker /ˈbeɪ.kər/ — пекарь


5. A District Divided
Разделённый район

Two sides of the district were very different. One side had clean roads, big houses, and trees. The other had broken lights and crowded apartments. A group of students started a project to unite the two sides. With games, art, and shared meals, they helped turn a divided district into one.

Две стороны района сильно отличались. С одной стороны — чистые улицы, большие дома и деревья. С другой — сломанные фонари и тесные квартиры. Группа студентов начала проект, чтобы объединить район. С помощью игр, искусства и общих обедов они помогли сделать разделённый район единым.

Словарь:
District /ˈdɪs.trɪkt/ — район
Divide /dɪˈvaɪd/ — разделять
Project /ˈprɒdʒ.ekt/ — проект
Crowded /ˈkraʊ.dɪd/ — переполненный
Unite /juːˈnaɪt/ — объединять