Disregard — пренебрегать, игнорировать; пренебрежение
/ˌdɪs.rɪˈɡɑːd/
Определение:
To ignore something or treat it as unimportant; lack of attention or respect.
Игнорировать что-либо или считать это неважным; отсутствие внимания или уважения.
Особенности употребления
Используется как глагол (to disregard advice) и существительное (total disregard for safety). Часто встречается в формальном и нейтрально-негативном контексте. Подразумевает сознательное игнорирование.
Синонимы: ignore, neglect, overlook, dismiss
Антонимы: heed, obey, consider, respect
10 фраз
- He chose to disregard the warning.
Он решил проигнорировать предупреждение. - Her actions show a complete disregard for rules.
Её поступки показывают полное пренебрежение правилами. - The company disregarded the environmental laws.
Компания проигнорировала экологические законы. - He has a reckless disregard for danger.
У него безрассудное пренебрежение к опасности. - She calmly disregarded their insults.
Она спокойно проигнорировала их оскорбления. - They can’t disregard public opinion forever.
Они не могут вечно игнорировать общественное мнение. - His advice was disregarded completely.
Его совет был полностью проигнорирован. - The court disregarded the witness statement.
Суд отклонил показания свидетеля. - There was clear disregard for safety procedures.
Было явное пренебрежение мерами безопасности. - You may disregard that email.
Можешь не обращать внимания на то письмо.
10 диалогов
— Did he follow the doctor’s orders?
— No, he completely disregarded them.
— Он выполнил указания врача?
— Нет, он их полностью проигнорировал.
— Why are the workers upset?
— The manager showed total disregard for their rights.
— Почему рабочие недовольны?
— Менеджер проявил полное пренебрежение к их правам.
— Should I reply to this?
— No, just disregard it.
— Мне отвечать на это?
— Нет, просто проигнорируй.
— Did the teacher read my excuse?
— She disregarded it, unfortunately.
— Учитель прочитал моё оправдание?
— К сожалению, он его проигнорировал.
— Why is this dangerous?
— Because it shows disregard for basic safety.
— Почему это опасно?
— Потому что это показывает пренебрежение элементарной безопасностью.
— What about the old plan?
— It was disregarded in the meeting.
— А как насчёт старого плана?
— Его проигнорировали на собрании.
— Why are they protesting?
— The company disregards the environment.
— Почему они протестуют?
— Компания игнорирует природу.
— Did she listen to your advice?
— No, she just disregarded it.
— Она послушала твой совет?
— Нет, просто проигнорировала.
— What did the judge say?
— He showed disregard for the defendant’s story.
— Что сказал судья?
— Он проявил пренебрежение к словам подсудимого.
— Do they care about the feedback?
— Apparently not — they disregarded it all.
— Их волнует обратная связь?
— Похоже, нет — они всё проигнорировали.
1. The Ignored Letter
Игнорируемое письмо
Mira sent her complaint, hoping for change. But the company never responded. Her message was met with complete disregard.
Мира отправила жалобу в надежде на перемены. Но компания так и не ответила. Её сообщение встретили с полным игнорированием.
Словарь:
Disregard /ˌdɪs.rɪˈɡɑːd/ — игнорировать
Complaint /kəmˈpleɪnt/ — жалоба
Respond /rɪˈspɒnd/ — отвечать
Message /ˈmes.ɪdʒ/ — сообщение
Complete /kəmˈpliːt/ — полный
2. The Reckless Rider
Безрассудный гонщик
He sped through the streets, ignoring red lights. His disregard for traffic rules frightened everyone around.
Он мчался по улицам, игнорируя красные сигналы. Его пренебрежение правилами дорожного движения пугало всех вокруг.
Словарь:
Disregard /ˌdɪs.rɪˈɡɑːd/ — пренебрежение
Speed /spiːd/ — мчаться
Traffic /ˈtræf.ɪk/ — движение
Rule /ruːl/ — правило
Frighten /ˈfraɪ.tən/ — пугать
3. Words Unheard
Неуслышанные слова
“I’m serious,” Ella said. But her brothers laughed. Again, they disregarded her voice.
«Я серьёзно», — сказала Элла. Но её братья рассмеялись. Снова они проигнорировали её голос.
Словарь:
Disregard /ˌdɪs.rɪˈɡɑːd/ — игнорировать
Serious /ˈsɪə.ri.əs/ — серьёзный
Laugh /lɑːf/ — смеяться
Voice /vɔɪs/ — голос
Again /əˈɡen/ — снова
4. The Empty Streets
Пустые улицы
Curfew was declared. Yet some wandered outside in bold disregard of the rules. Police cars circled in silence.
Был объявлен комендантский час. Но некоторые гуляли на улице, в дерзком пренебрежении правилами. Полицейские машины бесшумно курсировали.
Словарь:
Disregard /ˌdɪs.rɪˈɡɑːd/ — пренебрежение
Curfew /ˈkɜː.fjuː/ — комендантский час
Wander /ˈwɒn.dər/ — бродить
Rule /ruːl/ — правило
Circle /ˈsɜː.kəl/ — кружить
5. The Forgotten Safety
Забытая безопасность
The workers wore no helmets. The ground was unstable. Their disregard for basic precautions put lives at risk.
Рабочие были без касок. Земля была неустойчива. Их пренебрежение элементарными мерами предосторожности ставило жизни под угрозу.
Словарь:
Disregard /ˌdɪs.rɪˈɡɑːd/ — пренебрежение
Helmet /ˈhel.mɪt/ — каска
Unstable /ʌnˈsteɪ.bəl/ — неустойчивый
Precaution /prɪˈkɔː.ʃən/ — предосторожность
Risk /rɪsk/ — риск