/dɪsˈmɪs/
Определение:
To officially remove someone from their job; to decide that something or someone is not worth considering or paying attention to; to allow someone to leave.
Официально уволить кого-либо с работы; решить, что что-либо не заслуживает внимания; отпустить кого-либо.
Особенности употребления
Глагол с формальным оттенком. Употребляется в деловом, юридическом, школьном и разговорном контексте. Может означать увольнение, отказ, освобождение, прекращение дела.
Синонимы: fire, reject, release, discharge
Антонимы: hire, accept, retain, welcome
10 фраз
- He was dismissed for being late too often.
Его уволили за частые опоздания. - The judge dismissed the case due to lack of evidence.
Судья отклонил дело за недостатком доказательств. - Don’t dismiss her ideas so quickly.
Не отвергай её идеи так быстро. - The teacher dismissed the class early.
Учитель отпустил класс пораньше. - She tried to dismiss the thought from her mind.
Она попыталась избавиться от этой мысли. - His concerns were dismissed as unimportant.
Его опасения были сочтены неважными. - The company dismissed half its workers.
Компания уволила половину сотрудников. - He dismissed the rumor with a laugh.
Он отклонил слух с усмешкой. - The lawyer asked the court to dismiss the charges.
Адвокат попросил суд снять обвинения. - We were dismissed after the meeting.
Нас отпустили после собрания.
10 диалогов
— Why isn’t she at work?
— She was dismissed yesterday.
— Почему её нет на работе?
— Её уволили вчера.
— Did the court accept the complaint?
— No, it was dismissed.
— Суд принял жалобу?
— Нет, её отклонили.
— Can we go now?
— Yes, you’re dismissed.
— Мы можем идти?
— Да, вы свободны.
— Did they like your idea?
— No, they dismissed it immediately.
— Им понравилась твоя идея?
— Нет, они её сразу отвергли.
— What did he say about the rumors?
— He just dismissed them.
— Что он сказал о слухах?
— Он их просто отклонил.
— The meeting is over.
— Are we dismissed?
— Собрание окончено.
— Нас отпускают?
— What happened at court?
— The charges were dismissed.
— Что произошло в суде?
— Обвинения сняли.
— Why are you upset?
— They dismissed everything I said.
— Почему ты расстроен?
— Они проигнорировали всё, что я сказал.
— Did she quit?
— No, she was dismissed.
— Она ушла сама?
— Нет, её уволили.
— What about his complaint?
— It was dismissed without explanation.
— А его жалоба?
— Её отклонили без объяснений.
1. The Sudden Firing
Внезапное увольнение
Mark arrived at work as usual. But that morning, his manager called him in and quietly dismissed him. No warning, no reason. Just a short handshake and silence.
Марк пришёл на работу, как обычно. Но в то утро его начальник позвал его и спокойно уволил. Без предупреждения, без причины. Только короткое рукопожатие и тишина.
Словарь:
Dismiss /dɪsˈmɪs/ — увольнять
Manager /ˈmæn.ɪ.dʒər/ — менеджер
Warning /ˈwɔː.nɪŋ/ — предупреждение
Reason /ˈriː.zən/ — причина
Handshake /ˈhænd.ʃeɪk/ — рукопожатие
2. The End of Class
Конец урока
The bell rang. Students waited, unsure. The teacher finished writing on the board, turned, and said, “You are dismissed.” Backpacks zipped, chairs scraped, and they rushed out.
Зазвенел звонок. Ученики ждали, не двигаясь. Учитель дописал на доске, обернулся и сказал: «Вы свободны.» Молнии заскрипели, стулья заскрежетали, и они высыпали в коридор.
Словарь:
Dismiss /dɪsˈmɪs/ — отпускать
Bell /bel/ — звонок
Board /bɔːd/ — доска
Scrape /skreɪp/ — скрести
Rush out /rʌʃ aʊt/ — выбегать
3. The Unheard Idea
Неуслышанная идея
Lena raised her hand during the meeting. She offered a new solution, but the boss dismissed it with a wave. No one spoke after that.
Лена подняла руку во время собрания. Она предложила новое решение, но начальник отклонил его одним взмахом руки. После этого никто больше не заговорил.
Словарь:
Dismiss /dɪsˈmɪs/ — отвергать
Raise one’s hand /reɪz/ — поднимать руку
Solution /səˈluː.ʃən/ — решение
Wave /weɪv/ — взмах
Speak /spiːk/ — говорить
4. The Empty Case
Пустое дело
The judge looked at the file, then at the lawyer. “There’s no case here,” she said. “The charges are dismissed.” The courtroom fell silent.
Судья посмотрела на дело, потом на адвоката. «Здесь нет состава дела, — сказала она. — Обвинения сняты.» Зал суда замолчал.
Словарь:
Dismiss /dɪsˈmɪs/ — отклонять, снимать
Judge /dʒʌdʒ/ — судья
File /faɪl/ — дело, папка
Charge /tʃɑːdʒ/ — обвинение
Courtroom /ˈkɔːt.ruːm/ — зал суда
5. The Cold Goodbye
Холодное прощание
After months of effort, Julia was called to HR. They didn’t praise her. They dismissed her with a short letter. She walked out holding her coat, stunned and silent.
После месяцев стараний Джулию вызвали в отдел кадров. Её не похвалили. Её уволили коротким письмом. Она вышла, держа пальто, ошеломлённая и молчаливая.
Словарь:
Dismiss /dɪsˈmɪs/ — увольнять
HR /ˌeɪtʃˈɑːr/ — отдел кадров
Praise /preɪz/ — хвалить
Coat /kəʊt/ — пальто
Stunned /stʌnd/ — ошеломлённый