/dɪˈsɜːn/
Определение:
To recognize or notice something, especially something that is not obvious.
Распознать или заметить что-либо, особенно если это не сразу очевидно.
Особенности употребления
Используется в формальном и интеллектуальном контексте. Часто с объектами, требующими анализа или внимательности: discern a difference, discern the truth, discern facial expressions. Может быть абстрактным (намерения, мотивы) или конкретным (звуки, образы).
Синонимы: detect, perceive, notice
Антонимы: overlook, ignore, miss
10 фраз
- It’s hard to discern his real motives.
Трудно различить его настоящие мотивы. - She could barely discern the shape in the fog.
Она едва могла разглядеть очертания в тумане. - I can’t discern the meaning of this sentence.
Я не могу понять смысл этого предложения. - He failed to discern the warning signs.
Он не смог распознать тревожные признаки. - We must discern truth from lies.
Мы должны отличать правду от лжи. - With practice, you’ll learn to discern patterns.
С практикой ты научишься распознавать закономерности. - The critic can discern true talent in seconds.
Критик может распознать настоящий талант за секунды. - She quickly discerned his mood.
Она быстро распознала его настроение. - It’s not easy to discern sarcasm in text.
Не так просто распознать сарказм в тексте. - The child could discern no difference.
Ребёнок не мог заметить разницы.
10 диалогов
— Is that a deer in the distance?
— I can’t discern what it is.
— Это олень вдали?
— Я не могу разглядеть, что это.
— Did she notice the lie?
— Yes, she could easily discern the truth.
— Она заметила ложь?
— Да, она легко разобрала, где правда.
— Can you hear that sound?
— I can discern a faint melody.
— Ты слышишь этот звук?
— Я уловил слабую мелодию.
— Is there a difference between these two?
— Only a trained eye can discern it.
— Есть ли разница между этими двумя?
— Только опытный глаз сможет её различить.
— What do you see in this photo?
— I can discern a face in the shadows.
— Что ты видишь на этом фото?
— Я различаю лицо в тени.
— Why didn’t you act sooner?
— I couldn’t discern the danger in time.
— Почему ты не подействовал раньше?
— Я не успел распознать опасность.
— Is this sarcasm?
— It’s hard to discern over text.
— Это сарказм?
— В тексте трудно распознать.
— He seems kind.
— True, but can you discern his true intention?
— Он кажется добрым.
— Да, но можешь ли ты распознать его истинные намерения?
— Are the results different?
— Yes, but only slightly. Hard to discern.
— Результаты отличаются?
— Да, но едва заметно. Трудно различить.
— You saw something others didn’t.
— I just learned to discern better.
— Ты увидел то, чего не увидели другие.
— Я просто научился лучше различать.
1. The Whisper in the Crowd
Шёпот в толпе
Lena stood among hundreds of people. Yet somehow, she could discern her mother’s voice calling her name. She turned around and smiled. Even in chaos, love stands out.
Лена стояла среди сотен людей. Но каким-то образом она смогла распознать голос матери, зовущий её по имени. Она обернулась и улыбнулась. Даже в хаосе любовь выделяется.
Словарь:
Discern /dɪˈsɜːn/ — распознавать
Crowd /kraʊd/ — толпа
Voice /vɔɪs/ — голос
Call /kɔːl/ — звать
Chaos /ˈkeɪɒs/ — хаос
2. Hidden Meaning
Скрытый смысл
When reading the poem, Sam stopped. He began to discern something deeper — sadness beneath the cheerful words. It changed how he saw the entire piece.
Читая стихотворение, Сэм остановился. Он начал улавливать нечто более глубокое — грусть под весёлыми словами. Это изменило его восприятие всего текста.
Словарь:
Discern /dɪˈsɜːn/ — улавливать
Poem /ˈpəʊɪm/ — стихотворение
Beneath /bɪˈniːθ/ — под
Cheerful /ˈtʃɪəfʊl/ — весёлый
Piece /piːs/ — произведение
3. The Foggy Morning
Туманный рассвет
Mark tried to drive slowly. The fog was thick, and he could barely discern the road ahead. Only when the sun rose did the path become clear.
Марк старался ехать медленно. Туман был густым, и он едва мог разглядеть дорогу впереди. Только когда взошло солнце, путь стал ясным.
Словарь:
Discern /dɪˈsɜːn/ — разглядеть
Fog /fɒɡ/ — туман
Thick /θɪk/ — густой
Road /rəʊd/ — дорога
Clear /klɪər/ — ясный
4. The Real Friend
Настоящий друг
Everyone was friendly when Mia was successful. But when times got hard, she began to discern who truly cared. The ones who stayed became her real friends.
Все были дружелюбны, когда у Мии всё получалось. Но когда настали трудности, она начала понимать, кто действительно заботится. Те, кто остались — стали её настоящими друзьями.
Словарь:
Discern /dɪˈsɜːn/ — понимать
Successful /səkˈsesfʊl/ — успешный
Hard times /hɑːd taɪmz/ — трудные времена
Truly /ˈtruːli/ — по-настоящему
Care /keə/ — заботиться
5. A Strange Message
Странное сообщение
Anna received a letter with symbols she couldn’t read. But after hours of focus, she began to discern a pattern. It was a code — and she had just cracked the first line.
Анна получила письмо с символами, которые не могла прочитать. Но после часов сосредоточения она начала распознавать закономерность. Это был код — и она только что разгадала первую строку.
Словарь:
Discern /dɪˈsɜːn/ — распознавать
Symbol /ˈsɪmbəl/ — символ
Pattern /ˈpætən/ — закономерность
Code /kəʊd/ — код
Crack /kræk/ — взломать, разгадать