Disappear — исчезать


/ˌdɪsəˈpɪər/


Определение:
To stop being visible or to no longer exist.
Прекратить быть видимым или больше не существовать.

Перевод:
Исчезать, пропадать, переставать существовать


Особенности употребления
Используется как в буквальном смысле (предмет исчезает из виду), так и в переносном (человек исчезает из жизни, чувство исчезает). Часто употребляется с наречиями времени и места: suddenly disappear, disappear from view, completely disappear.

Синонимы: vanish, fade, evaporate
Антонимы: appear, emerge, show up


10 фраз

  1. The sun began to disappear behind the mountains.
    Солнце начало исчезать за горами.
  2. My keys always disappear when I’m late.
    Мои ключи всегда исчезают, когда я опаздываю.
  3. She watched the train disappear into the distance.
    Она смотрела, как поезд исчезает вдалеке.
  4. His smile slowly disappeared.
    Его улыбка медленно исчезла.
  5. The magician made the rabbit disappear.
    Фокусник заставил кролика исчезнуть.
  6. One by one, the stars disappeared.
    Одна за другой звёзды исчезли.
  7. The pain seemed to disappear after rest.
    Боль, казалось, исчезла после отдыха.
  8. Don’t just disappear without saying anything.
    Не надо просто исчезать, ничего не сказав.
  9. Many old traditions are starting to disappear.
    Многие старые традиции начинают исчезать.
  10. He disappeared from social media completely.
    Он полностью исчез из соцсетей.

10 диалогов

— Where did my phone go?
— It seems to have disappeared.
— I just had it!
— Где мой телефон?
— Похоже, он исчез.
— Я только что его держал!

— Did the file disappear from the folder?
— Yes, I can’t find it anywhere.
— Try checking the trash.
— Файл исчез из папки?
— Да, нигде не могу найти.
— Проверь корзину.

— He just disappeared without a word.
— That’s strange.
— I hope he’s okay.
— Он просто исчез, не сказав ни слова.
— Странно.
— Надеюсь, с ним всё в порядке.

— The moon disappeared behind the clouds.
— It’s so dark now.
— Let’s go inside.
— Луна исчезла за облаками.
— Сейчас так темно.
— Пойдём внутрь.

— I saw the bird and then it disappeared.
— That was fast.
— It flew really quickly.
— Я увидел птицу, а потом она исчезла.
— Это было быстро.
— Она летала очень быстро.

— Why did he disappear from the chat?
— Maybe he lost connection.
— Or left on purpose.
— Почему он исчез из чата?
— Может, связь пропала.
— Или специально вышел.

— Will the stain disappear after washing?
— I hope so.
— Use some soap too.
— Пятно исчезнет после стирки?
— Надеюсь.
— Ещё мылом попробуй.

— What if all the ice disappeared?
— Sea levels would rise.
— That’s scary.
— А если весь лёд исчезнет?
— Уровень моря поднимется.
— Страшно.

— He used to visit us, but then he disappeared.
— Did something happen?
— We don’t know.
— Он раньше приходил к нам, а потом исчез.
— Что-то случилось?
— Мы не знаем.

— Why did the message disappear?
— Maybe it was deleted.
— I didn’t delete it.
— Почему сообщение исчезло?
— Может, его удалили.
— Я не удалял.


1. The Vanishing Hat
Исчезающая шляпа

Ben wore a red hat every day. One morning, it disappeared from the hook. He searched everywhere. It wasn’t in the closet, on the floor, or outside. A week later, he found it on his dog’s bed. Mystery solved.

Бен каждый день носил красную шляпу. Однажды утром она исчезла с крючка. Он искал повсюду. Ни в шкафу, ни на полу, ни на улице её не было. Через неделю он нашёл её на лежанке собаки. Загадка решена.

Словарь:
Disappear /ˌdɪsəˈpɪər/ — исчезать
Hook /hʊk/ — крючок
Search /sɜːtʃ/ — искать
Closet /ˈklɒzɪt/ — шкаф
Mystery /ˈmɪstəri/ — загадка


2. Foggy Morning
Туманное утро

Lily looked out the window. The trees were there, but slowly they began to disappear in the fog. Within minutes, everything outside turned white. It was peaceful, quiet, and magical.

Лили посмотрела в окно. Деревья были на месте, но постепенно начали исчезать в тумане. Через несколько минут всё снаружи стало белым. Было спокойно, тихо и волшебно.

Словарь:
Disappear /ˌdɪsəˈpɪər/ — исчезать
Fog /fɒɡ/ — туман
Peaceful /ˈpiːsfəl/ — спокойный
Quiet /ˈkwaɪət/ — тихий
Magical /ˈmædʒɪkəl/ — волшебный


3. The Missing Friend
Пропавший друг

Alex and Mark used to meet every week. One day, Mark didn’t come. He had disappeared from all social networks, changed his number, and moved away. Years later, they met again—by accident—in another city.

Алекс и Марк встречались каждую неделю. Однажды Марк не пришёл. Он исчез из всех соцсетей, сменил номер и уехал. Спустя годы они встретились снова — случайно — в другом городе.

Словарь:
Disappear /ˌdɪsəˈpɪər/ — исчезать
Social network /ˈsəʊʃəl ˈnetwɜːk/ — соцсеть
Number /ˈnʌmbər/ — номер
Move /muːv/ — переезжать
Accident /ˈæksɪdənt/ — случайно, случай


4. The Vanishing Path
Исчезающая тропинка

As they walked through the forest, the path slowly began to disappear under the snow. They kept going, but the way back was now hidden. They stopped and waited for help, trusting someone would find them.

Когда они шли по лесу, тропинка постепенно начала исчезать под снегом. Они шли дальше, но путь назад теперь был скрыт. Они остановились и стали ждать помощи, надеясь, что их найдут.

Словарь:
Disappear /ˌdɪsəˈpɪər/ — исчезать
Path /pɑːθ/ — тропинка
Snow /snəʊ/ — снег
Hidden /ˈhɪdən/ — скрытый
Trust /trʌst/ — доверять


5. Just a Trick
Просто фокус

Everyone was amazed when the coin disappeared from the magician’s hand. The children clapped. Of course, it was just a trick. But the wonder in their eyes was real.

Все были поражены, когда монета исчезла из руки фокусника. Дети захлопали. Конечно, это был всего лишь фокус. Но восторг в их глазах был настоящим.

Словарь:
Disappear /ˌdɪsəˈpɪər/ — исчезать
Coin /kɔɪn/ — монета
Magician /məˈdʒɪʃən/ — фокусник
Clap /klæp/ — хлопать
Wonder /ˈwʌndər/ — восхищение, чудо