/dɪɡ/
Определение:
To break up and move earth, soil, or sand with a tool, hands, or machine.
Разрывать и перемещать землю, почву или песок с помощью инструмента, рук или машины.
Особенности употребления
Глагол используется в значениях: копать землю (dig a hole), рыться (dig through a bag), метафорически — углубляться (dig into a topic). Употребляется как в буквальном, так и в переносном смысле.
Синонимы: excavate, scoop, burrow
Антонимы: fill, cover
10 фраз с переводом
- I need to dig a hole for the tree.
Мне нужно выкопать яму для дерева. - He started to dig into the ground with a shovel.
Он начал копать землю лопатой. - Don’t dig in my bag!
Не ройся в моей сумке! - We had to dig the car out of the snow.
Нам пришлось откопать машину из снега. - The dog loves to dig in the garden.
Собака любит копать в саду. - She dug through the files looking for the document.
Она рылась в бумагах в поисках документа. - The workers are digging a tunnel under the city.
Рабочие роют туннель под городом. - Let’s dig into this topic more deeply.
Давайте углубимся в эту тему. - He tried to dig his way out.
Он пытался выкопать себе путь наружу. - I like to dig into history books.
Мне нравится углубляться в исторические книги.
10 диалогов с переводом
— What are you doing in the yard?
— I’m trying to dig a hole for the new plant.
— Need help?
— Yes, please.
— Что ты делаешь во дворе?
— Пытаюсь выкопать яму для нового растения.
— Нужна помощь?
— Да, пожалуйста.
— Why is the dog barking?
— He’s trying to dig something near the fence.
— Maybe he found a bone.
— Возможно, он нашёл кость.
— Почему лает собака?
— Он пытается что-то выкопать возле забора.
— Может, он нашёл кость.
— Maybe he found a bone.
— What’s this mess?
— I dug through the drawer looking for my keys.
— And didn’t find them?
— Nope.
— Что за беспорядок?
— Я рылся в ящике, ища ключи.
— И не нашёл?
— Нет.
— Did you really dig this hole by yourself?
— Yep, took me two hours.
— That’s impressive.
— Thanks.
— Ты правда сам выкопал эту яму?
— Ага, ушло два часа.
— Впечатляет.
— Спасибо.
— The kids are digging in the sandbox.
— Let them enjoy it.
— They’re pretending to find treasure.
— Дети копают в песочнице.
— Пусть веселятся.
— Они притворяются, что ищут клад.
— We’ll have to dig the car out of the snow again.
— Ugh, not again!
— It’s winter, what did you expect?
— Придётся снова откопать машину из снега.
— Уф, опять!
— Это зима, чего ты ожидал?
— I saw them digging a big hole near the road.
— Maybe they’re fixing something underground.
— Could be.
— Я видел, как они копают большую яму у дороги.
— Может, что-то чинят под землёй.
— Может быть.
— Can you dig into these files and find the report?
— Sure, I’ll look right now.
— Thanks.
— Можешь покопаться в этих файлах и найти отчёт?
— Конечно, сейчас посмотрю.
— Спасибо.
— He started to dig into her past.
— That’s never a good idea.
— Agreed.
— Он начал копаться в её прошлом.
— Это никогда не бывает хорошей идеей.
— Согласен.
— Let’s dig into the history of this castle.
— Sounds interesting!
— I’ll get the old books.
— Давай углубимся в историю этого замка.
— Звучит интересно!
— Я принесу старые книги.
5 рассказов с переводом и словарём
1. The Secret to Dig
Секрет копания
Jake loved to dig in the backyard. One day, he found an old box buried deep underground. Inside was a map. It led him to another adventure.
Джейк любил копать во дворе. Однажды он нашёл старую коробку, закопанную глубоко в земле. Внутри была карта. Она привела его к другому приключению.
Словарь:
dig /dɪɡ/ — копать
backyard /ˌbækˈjɑːd/ — задний двор
bury /ˈberi/ — закапывать
underground /ˌʌndəˈɡraʊnd/ — под землёй
map /mæp/ — карта
2. The Dog That Dug
Собака, которая копала
Lola the dog would dig holes everywhere. Her owner was tired of filling them up. One day, she dug up a gold coin. Suddenly, everyone praised her.
Собака Лола копала повсюду. Её хозяин устал засыпать ямы. Однажды она выкопала золотую монету. Вдруг все стали её хвалить.
Словарь:
dog /dɒɡ/ — собака
hole /həʊl/ — яма
owner /ˈəʊnə/ — хозяин
fill /fɪl/ — заполнять
coin /kɔɪn/ — монета
3. Digging in the Rain
Копать под дождём
It started raining, but the workers kept digging. They had a deadline to meet. Wet and cold, they finished the work and went home proud.
Пошёл дождь, но рабочие продолжали копать. Им нужно было уложиться в срок. Промокшие и мёрзлые, они закончили работу и гордо пошли домой.
Словарь:
rain /reɪn/ — дождь
worker /ˈwɜːkə/ — рабочий
deadline /ˈdedlaɪn/ — срок
wet /wet/ — мокрый
cold /kəʊld/ — холодный
4. The Digging Contest
Соревнование по копанию
The village had a contest: who could dig the deepest hole? Children and adults tried hard. In the end, an old man won. His secret? Patience.
В деревне устроили соревнование: кто выкопает самую глубокую яму? Дети и взрослые старались изо всех сил. В конце победил старик. Его секрет? Терпение.
Словарь:
contest /ˈkɒntest/ — соревнование
deep /diːp/ — глубокий
try /traɪ/ — пытаться
win /wɪn/ — выигрывать
patience /ˈpeɪʃəns/ — терпение
5. Digging for Clues
Поиск улик
The detectives began to dig near the old cabin. Someone said something was buried there. After an hour, they found a metal box full of letters.
Детективы начали копать возле старой хижины. Кто-то сказал, что там что-то закопано. Через час они нашли металлическую коробку, полную писем.
Словарь:
detective /dɪˈtektɪv/ — детектив
cabin /ˈkæbɪn/ — хижина
bury /ˈberi/ — закапывать
metal /ˈmetl/ — металлический
letter /ˈletə/ — письмо