/ˈdɪf.ər.əns/
Определение:
The way in which two or more things are not the same.
Перевод:
Способ, по которому два или более объекта не совпадают или различаются.
Особенности употребления
Существительное difference используется, чтобы указать на отличие между вещами, мнениями, людьми или ситуациями.
Может употребляться с предлогами:
- difference between — разница между
- make a difference — иметь значение
- tell the difference — различать
- a big/huge/slight difference — большая/небольшая разница
Синонимы: distinction, variation, contrast, disparity
Антонимы: similarity, sameness, agreement
10 фраз с переводом
- There is a big difference between the two models.
Между этими двумя моделями большая разница. - What’s the difference between these terms?
В чём разница между этими терминами? - I can’t tell the difference.
Я не могу увидеть разницу. - Even small changes can make a big difference.
Даже маленькие изменения могут сыграть большую роль. - Does it really make a difference?
Это действительно имеет значение? - The difference is obvious.
Разница очевидна. - We had our differences, but we’re still friends.
У нас были разногласия, но мы всё ещё друзья. - A few minutes can make all the difference.
Пара минут может всё изменить. - I noticed no difference in quality.
Я не заметил разницы в качестве. - Respecting our differences is important.
Важно уважать наши различия.
10 диалогов с переводом
— What’s the difference between these two phones?
— One has a better camera.
— В чём разница между этими двумя телефонами?
— У одного камера лучше.
— Can you see any difference?
— No, they look the same.
— Ты видишь какую-нибудь разницу?
— Нет, они выглядят одинаково.
— Did the update make a difference?
— Yes, it’s much faster now.
— Обновление что-то изменило?
— Да, теперь всё намного быстрее.
— Does price make a big difference?
— Sometimes, yes.
— Цена сильно влияет?
— Иногда — да.
— Why does it matter?
— Because it makes a difference.
— Почему это важно?
— Потому что это имеет значение.
— Our opinions have a difference.
— Let’s respect that.
— У нас разные мнения.
— Давай уважать это.
— Are there any differences in rules?
— Yes, a few.
— Есть ли различия в правилах?
— Да, некоторые.
— The difference is hard to explain.
— Try your best.
— Разницу трудно объяснить.
— Постарайся.
— I noticed a difference in her attitude.
— Me too. She seems happier.
— Я заметил изменение в её отношении.
— Я тоже. Она выглядит счастливее.
— Will it make a difference if I come later?
— Not really.
— Будет ли разница, если я приду позже?
— Не особо.
5 рассказов с переводом и словарём
1. A Small Difference
Небольшая разница
Tom added just a little lemon juice to the sauce. It made a big difference. The taste became brighter, and his guests loved it.
Том добавил совсем немного лимонного сока в соус. Это сделало большую разницу. Вкус стал ярче, и гостям это понравилось.
Словарь:
Add /æd/ — добавлять
Juice /dʒuːs/ — сок
Sauce /sɔːs/ — соус
Taste /teɪst/ — вкус
Guest /ɡest/ — гость
2. No Difference at All
Совсем никакой разницы
Anna bought two dresses of different colors. But when she tried them on, she saw no difference. They looked exactly the same in the mirror.
Анна купила два платья разных цветов. Но когда она их примерила, она не увидела никакой разницы. В зеркале они выглядели одинаково.
Словарь:
Buy /baɪ/ — покупать
Dress /dres/ — платье
Color /ˈkʌl.ər/ — цвет
Exactly /ɪɡˈzækt.li/ — точно
Mirror /ˈmɪr.ər/ — зеркало
3. One Word, One Difference
Одно слово, одна разница
While writing an email, Jack changed one word. That small difference made his message sound more polite. His boss was impressed.
Пока писал письмо, Джек заменил одно слово. Эта небольшая разница сделала его сообщение более вежливым. Его начальник был впечатлён.
Словарь:
Email /ˈiː.meɪl/ — электронное письмо
Message /ˈmes.ɪdʒ/ — сообщение
Polite /pəˈlaɪt/ — вежливый
Boss /bɒs/ — начальник
Impressed /ɪmˈprest/ — впечатлённый
4. The Big Difference
Большая разница
After switching from coffee to tea, Maya felt better. That difference in her daily routine improved her sleep and focus.
После перехода с кофе на чай Майя почувствовала себя лучше. Эта разница в её ежедневном распорядке улучшила сон и концентрацию.
Словарь:
Switch /swɪtʃ/ — переключаться
Tea /tiː/ — чай
Routine /ruːˈtiːn/ — распорядок
Sleep /sliːp/ — сон
Focus /ˈfəʊ.kəs/ — концентрация
5. Noticing Differences
Замечая различия
When Sam traveled to another country, he quickly noticed cultural differences. People greeted each other differently and ate at different times.
Когда Сэм поехал в другую страну, он быстро заметил культурные различия. Люди приветствовали друг друга по-другому и ели в другое время.
Словарь:
Travel /ˈtræv.əl/ — путешествовать
Country /ˈkʌn.tri/ — страна
Cultural /ˈkʌl.tʃər.əl/ — культурный
Greet /ɡriːt/ — приветствовать
Differently /ˈdɪf.ər.ənt.li/ — по-другому