/ˈdɪf.ər/
Определение:
To be not the same as someone or something else; to be different in some way.
Перевод:
Быть не таким, как кто-то или что-то; отличаться каким-либо образом.
Особенности употребления
Глагол differ часто используется, когда речь идёт о различиях во мнениях, качествах или характеристиках. Может сочетаться с предлогами from (отличаться от чего-то), in (отличаться в чём-то), with (расходиться во мнениях).
Синонимы: vary, diverge, contrast, disagree
Антонимы: match, resemble, agree, be alike
10 фраз с переводом
- Opinions often differ.
Мнения часто различаются. - These results differ from our expectations.
Эти результаты отличаются от наших ожиданий. - People differ in taste and style.
Люди различаются по вкусу и стилю. - I differ with you on this point.
Я с тобой не согласен по этому поводу. - Their views differ greatly.
Их взгляды сильно разнятся. - Our cultures differ in many ways.
Наши культуры различаются во многих аспектах. - Prices differ by region.
Цены различаются в зависимости от региона. - How does this model differ from the previous one?
Чем эта модель отличается от предыдущей? - We may differ, but we respect each other.
Мы можем не соглашаться, но уважаем друг друга. - The twins differ only in personality.
Близнецы отличаются только по характеру.
10 диалогов с переводом
— Do these products differ?
— Yes, one is organic.
— Эти продукты отличаются?
— Да, один органический.
— How do their ideas differ?
— One focuses on speed, the other on safety.
— Чем их идеи различаются?
— Одна сосредоточена на скорости, другая — на безопасности.
— I differ with you.
— That’s okay, everyone has their view.
— Я не согласен с тобой.
— Это нормально, у всех своё мнение.
— Does this version differ much?
— Just a few changes in design.
— Эта версия сильно отличается?
— Только пара изменений в дизайне.
— Why do they always differ?
— Different goals, I think.
— Почему они всегда расходятся во мнениях?
— Думаю, из-за разных целей.
— Do men and women really differ in thinking?
— To some extent, yes.
— Мужчины и женщины действительно отличаются в мышлении?
— В некоторой степени — да.
— How does this sauce differ from the original?
— Less sugar and more spice.
— Чем этот соус отличается от оригинала?
— Меньше сахара и больше специй.
— Can tastes really differ that much?
— Oh yes, wildly!
— Вкусы действительно могут так разниться?
— О да, очень сильно!
— Our results differ again.
— Let’s recheck the calculations.
— Наши результаты снова разнятся.
— Давай перепроверим расчёты.
— Their beliefs differ from ours.
— That’s what makes it interesting.
— Их убеждения отличаются от наших.
— Вот что делает это интересным.
5 рассказов с переводом и словарём
1. A Tale of Two Cities
История двух городов
Although they were close, the two cities differed in many ways. One was modern and fast-paced, the other quiet and traditional. Tourists loved both for their uniqueness.
Хотя они находились рядом, два города отличались во многих аспектах. Один был современным и быстрым, другой — тихим и традиционным. Туристы любили оба за их уникальность.
Словарь:
Although /ɔːlˈðəʊ/ — хотя
Paced /peɪst/ — ритмичный, динамичный
Quiet /ˈkwaɪ.ət/ — тихий
Traditional /trəˈdɪʃ.ən.əl/ — традиционный
Uniqueness /juːˈniːknəs/ — уникальность
2. The Brothers
Братья
Jake and Leo were twins, but they differed in character. Jake was calm, Leo was impulsive. They fought sometimes, but always cared deeply about each other.
Джейк и Лео были близнецами, но они отличались по характеру. Джейк был спокойным, Лео — импульсивным. Иногда они ссорились, но всегда глубоко заботились друг о друге.
Словарь:
Twins /twɪnz/ — близнецы
Character /ˈkær.ək.tər/ — характер
Calm /kɑːm/ — спокойный
Impulsive /ɪmˈpʌl.sɪv/ — импульсивный
Care /keə(r)/ — заботиться
3. A Matter of Opinion
Дело мнения
During the meeting, their ideas differed sharply. Emma wanted innovation; Mark preferred tradition. In the end, they found a compromise.
На собрании их идеи сильно разошлись. Эмма хотела новизны, Марк предпочитал традиции. В итоге они нашли компромисс.
Словарь:
Meeting /ˈmiː.tɪŋ/ — собрание
Sharply /ˈʃɑːp.li/ — резко
Innovation /ˌɪn.əˈveɪ.ʃən/ — новшество
Prefer /prɪˈfɜː(r)/ — предпочитать
Compromise /ˈkɒm.prə.maɪz/ — компромисс
4. The Same, Yet Different
Одинаковые, но разные
Both artists painted nature, but their styles differed. One used bright colors, the other soft tones. People appreciated the variety.
Оба художника рисовали природу, но их стили отличались. Один использовал яркие цвета, другой — мягкие тона. Людям нравилось это разнообразие.
Словарь:
Artist /ˈɑː.tɪst/ — художник
Nature /ˈneɪ.tʃər/ — природа
Style /staɪl/ — стиль
Tone /təʊn/ — тон
Variety /vəˈraɪ.ə.ti/ — разнообразие
5. Across Cultures
Через культуры
When Maria moved to Japan, she noticed how customs differed. From greetings to food habits, everything was new. She learned with respect and curiosity.
Когда Мария переехала в Японию, она заметила, как различаются обычаи. От приветствий до пищевых привычек — всё было новым. Она училась с уважением и любопытством.
Словарь:
Move /muːv/ — переезжать
Custom /ˈkʌs.təm/ — обычай
Greeting /ˈɡriː.tɪŋ/ — приветствие
Habit /ˈhæb.ɪt/ — привычка
Curiosity /ˌkjʊə.riˈɒs.ə.ti/ — любопытство