/dɪˈteɪl/
Определение:
A small part of something; a particular item of information.
Небольшая часть чего-либо; конкретная информация или элемент.
Особенности употребления:
Слово detail может быть существительным (в значении «подробность») и глаголом (в значении «подробно описывать»). Часто используется в выражениях вроде in detail (в деталях), go into detail (вдаваться в подробности).
Синонимы: item, feature, aspect
Антонимы: generality, overview
10 фраз с переводом
- He described the accident in detail.
Он описал аварию в деталях. - I don’t want to go into detail.
Я не хочу вдаваться в подробности. - Every detail of the plan was carefully considered.
Каждая деталь плана была тщательно продумана. - This job requires attention to detail.
Эта работа требует внимания к деталям. - Let me explain the details of the agreement.
Позволь мне объяснить подробности соглашения. - The details are still being worked out.
Подробности всё ещё прорабатываются. - They included every tiny detail.
Они включили каждую малейшую деталь. - Could you give me more details?
Ты можешь рассказать больше подробностей? - She paid close attention to every detail.
Она уделила пристальное внимание каждой детали. - The report lacked important details.
В отчёте не хватало важных деталей.
10 диалогов с переводом
— Can you give me more details?
— Sure, what exactly do you want to know?
— The date, time, and location.
— It’s on Friday at 3 p.m. in Room 12.
— Можешь рассказать больше подробностей?
— Конечно, что именно ты хочешь узнать?
— Дата, время и место.
— Это в пятницу в 15:00 в 12-м кабинете.
— Did she tell you everything?
— Not really, she skipped many details.
— That’s unusual.
— I thought so too.
— Она тебе всё рассказала?
— Не совсем, она пропустила много подробностей.
— Это странно.
— Я тоже так подумал.
— I love the details in this painting.
— Yes, it’s incredibly intricate.
— The artist must be very patient.
— Безумно терпеливый.
— Мне нравятся детали в этой картине.
— Да, она невероятно сложная.
— Художник должно быть очень терпеливый.
— Очень.
— Let’s go over the details of the contract.
— Good idea. I don’t want to miss anything.
— Neither do I.
— Давай рассмотрим детали контракта.
— Хорошая идея. Я не хочу что-то упустить.
— Я тоже.
— Do you remember all the details?
— Not exactly, but most of them.
— That should be enough.
— Ты помнишь все детали?
— Не совсем, но большую часть.
— Этого должно быть достаточно.
— How was your trip?
— Great! I’ll tell you all the details later.
— I’m looking forward to it!
— Как прошла поездка?
— Здорово! Расскажу тебе все подробности позже.
— Жду с нетерпением!
— The boss wants details, not just ideas.
— I’ll prepare a full report.
— That would help.
— Начальник хочет детали, а не просто идеи.
— Я подготовлю полный отчёт.
— Это поможет.
— This dress has beautiful details.
— I agree, the lace is amazing.
— Very elegant.
— У этого платья красивые детали.
— Согласна, кружево потрясающее.
— Очень элегантно.
— What’s missing in the file?
— Some technical details.
— Can you add them today?
— Что не хватает в файле?
— Некоторые технические детали.
— Можешь добавить их сегодня?
— I forgot one important detail.
— What is it?
— I didn’t send the email.
— Я забыл одну важную деталь.
— Какую?
— Я не отправил письмо.
5 рассказов с переводом и словарём
1. The Devil in the Detail
Дьявол в деталях
Emma was preparing her final project for design school. She thought everything was perfect — the layout, the colors, the concept. But her professor noticed a tiny detail: the logo was off by two pixels. That one small mistake cost her top marks. From that day, Emma learned the value of precision and attention to detail.
Эмма готовила свой финальный проект для школы дизайна. Она думала, что всё идеально — макет, цвета, концепция. Но преподаватель заметил одну маленькую деталь: логотип был сдвинут на два пикселя. Эта крошечная ошибка стоила ей высшей оценки. С того дня Эмма усвоила ценность точности и внимания к деталям.
Словарь:
layout /ˈleɪ.aʊt/ — макет
pixel /ˈpɪk.səl/ — пиксель
precision /prɪˈsɪʒ.ən/ — точность
attention /əˈten.ʃən/ — внимание
value /ˈvæl.juː/ — ценность
2. A Wedding to Remember
Свадьба, которую не забудешь
Anna wanted her wedding to be perfect. She spent weeks planning every detail: the flower arrangements, the menu, the seating. On the day of the wedding, everything went smoothly — except for one forgotten detail. The rings were left at home. Thankfully, her brother rushed back and saved the moment.
Анна хотела, чтобы её свадьба была идеальной. Она провела недели, планируя каждую деталь: цветочные композиции, меню, рассадку. В день свадьбы всё прошло гладко — за исключением одной забытой детали. Кольца остались дома. К счастью, её брат быстро вернулся и спас ситуацию.
Словарь:
arrangement /əˈreɪndʒ.mənt/ — композиция, организация
menu /ˈmen.juː/ — меню
seating /ˈsiː.tɪŋ/ — рассадка
forgotten /fəˈɡɒt.ən/ — забытый
rush /rʌʃ/ — мчаться
3. The Detective’s Eye
Глаз детектива
Detective Harris walked into the crime scene and noticed something others missed: a small footprint near the window. That detail led to the arrest of the suspect. It proved that sometimes, noticing the smallest details makes the biggest difference.
Детектив Харрис вошёл на место преступления и заметил то, что упустили другие: маленький след у окна. Эта деталь привела к аресту подозреваемого. Это доказало, что иногда замечание самых маленьких деталей имеет наибольшее значение.
Словарь:
detective /dɪˈtek.tɪv/ — детектив
crime scene /kraɪm siːn/ — место преступления
footprint /ˈfʊt.prɪnt/ — след
arrest /əˈrest/ — арестовать
suspect /ˈsʌs.pekt/ — подозреваемый
4. Building a Rocket
Строительство ракеты
The students in the science club were building a small rocket. They followed every instruction, but one detail in the manual was unclear. They miscalculated the fuel ratio, and the rocket failed to launch. Later, after reviewing every detail, they corrected the mistake and successfully launched the rocket.
Ученики из научного клуба строили маленькую ракету. Они следовали всем инструкциям, но одна деталь в руководстве была непонятной. Они неверно рассчитали пропорцию топлива, и ракета не взлетела. Позже, пересмотрев каждую деталь, они исправили ошибку и успешно запустили ракету.
Словарь:
instruction /ɪnˈstrʌk.ʃən/ — инструкция
manual /ˈmæn.ju.əl/ — руководство
fuel /fjʊəl/ — топливо
ratio /ˈreɪ.ʃi.əʊ/ — пропорция
launch /lɔːntʃ/ — запускать
5. The Artist’s Secret
Секрет художника
In a small studio, a famous painter worked on a masterpiece. He added details invisible to the naked eye: hidden initials, tiny faces in the trees, a coded message in the background. Viewers admired the painting without ever knowing the secrets it held — all hidden in the details.
В маленькой студии известный художник работал над шедевром. Он добавил детали, невидимые невооружённым глазом: спрятанные инициалы, крошечные лица в деревьях, закодированное послание на заднем плане. Зрители восхищались картиной, даже не подозревая о секретах, скрытых в деталях.
Словарь:
studio /ˈstjuː.di.əʊ/ — студия
painter /ˈpeɪn.tər/ — художник
initials /ɪˈnɪʃ.əlz/ — инициалы
coded /ˈkəʊ.dɪd/ — закодированный
background /ˈbæk.ɡraʊnd/ — задний план