/dɪˈzɪɡ.neɪt/
Определение:
To choose someone officially for a particular purpose or position; to indicate or mark something clearly.
Официально выбирать кого-либо на должность или цель; ясно обозначать или указывать что-либо.
Особенности употребления
Глагол designate используется в формальном и административном контексте, особенно при назначении лиц на должности, определении территорий, обозначении зон, ролей, категорий. Часто сопровождается предлогом as: designated as — назначенный как / определённый как.
Синонимы: appoint, assign, name, indicate
Антонимы: dismiss, ignore
10 фраз с переводом
- The manager will designate a new team leader.
Менеджер назначит нового лидера команды. - This area is designated as a no-smoking zone.
Эта зона обозначена как зона, свободная от курения. - He was designated to speak on behalf of the group.
Он был назначен выступать от имени группы. - The building is designated for emergency use.
Здание предназначено для использования в экстренных случаях. - Please designate a driver before the party.
Пожалуйста, назначьте водителя до начала вечеринки. - The organization designated funds for education.
Организация выделила средства на образование. - That room is designated for staff only.
Та комната предназначена только для персонала. - She was designated as the official spokesperson.
Её назначили официальным представителем. - We need to designate tasks more clearly.
Нам нужно распределить задачи более чётко. - This path is designated for pedestrians.
Эта тропинка предназначена для пешеходов.
10 диалогов с переводом
— Who will designate the new project leader?
— The board of directors.
— Кто назначит нового руководителя проекта?
— Совет директоров.
— Is this area designated for parking?
— Yes, for employees only.
— Эта зона предназначена для парковки?
— Да, только для сотрудников.
— Did they designate anyone to present the report?
— Yes, Mr. Harris.
— Они назначили кого-то для доклада?
— Да, мистера Харриса.
— Can we designate that room for meetings?
— Good idea.
— Мы можем выделить ту комнату под собрания?
— Хорошая идея.
— What does the sign designate?
— A fire exit.
— Что обозначает этот знак?
— Аварийный выход.
— Who was designated to lead the investigation?
— A senior officer.
— Кто был назначен на руководство расследованием?
— Старший офицер.
— Should we designate a spokesperson now?
— Yes, before the press arrives.
— Нам нужно назначить представителя сейчас?
— Да, до прихода прессы.
— Is this room designated for storage?
— No, it’s for meetings.
— Эта комната предназначена для хранения?
— Нет, она для встреч.
— Who will designate the tasks?
— The project manager.
— Кто распределит задания?
— Руководитель проекта.
— This bench is designated for the elderly.
— Thank you, I didn’t know.
— Эта скамейка предназначена для пожилых.
— Спасибо, я не знал.
5 рассказов с переводом и словарём
1. The Designated Leader
Назначенный лидер
Everyone in the office waited anxiously. A big project was coming, and they needed someone to lead. After much discussion, the manager designated Clara to take charge. She felt honored and nervous, but soon she created a strong plan. The team worked together under her guidance, and the project was a success.
Все в офисе ждали с волнением. Предстоял крупный проект, и нужен был кто-то, кто возьмёт на себя руководство. После долгих обсуждений менеджер назначил Клару. Она чувствовала одновременно честь и волнение, но вскоре составила чёткий план. Команда работала под её руководством, и проект оказался успешным.
Словарь:
Designated /ˈdez.ɪɡ.neɪ.tɪd/ — назначенный
Leader /ˈliː.dər/ — лидер
Project /ˈprɒ.dʒekt/ — проект
Plan /plæn/ — план
Guidance /ˈɡaɪ.dəns/ — руководство
2. A Special Zone
Особая зона
The school had a problem: students smoked near the entrance. The principal decided to designate a smoking zone far from the building. It wasn’t perfect, but it helped keep the entrance clean and safe. Eventually, fewer students smoked at all.
В школе была проблема: ученики курили у входа. Директор решил выделить зону для курения подальше от здания. Это было не идеально, но помогло сохранить вход чистым и безопасным. Со временем меньше учеников курили вообще.
Словарь:
Principal /ˈprɪn.sə.pəl/ — директор
Entrance /ˈen.trəns/ — вход
Smoking zone /ˈsməʊ.kɪŋ zəʊn/ — зона для курения
Clean /kliːn/ — чистый
Eventually /ɪˈven.tʃu.ə.li/ — в конце концов
3. A Seat for You
Место для тебя
An elderly woman walked into the bus. All seats were taken. Suddenly, a young man stood up and pointed to a sign: “Designated for elderly and disabled.” He smiled and offered his seat. The woman thanked him warmly. He had read the sign — and acted kindly.
Пожилая женщина вошла в автобус. Все места были заняты. Вдруг молодой человек встал и указал на знак: «Предназначено для пожилых и инвалидов». Он улыбнулся и предложил своё место. Женщина тепло поблагодарила. Он прочитал знак — и поступил по-доброму.
Словарь:
Elderly /ˈel.də.li/ — пожилой
Seat /siːt/ — сиденье
Disabled /dɪˈseɪ.bəld/ — инвалид
Sign /saɪn/ — знак
Kindly /ˈkaɪnd.li/ — по-доброму
4. The Camping Plan
План кемпинга
While preparing for the trip, Mia decided to designate areas for tents, food, and a fire. She marked them clearly on the ground with stones. When the group arrived, everything felt organized. They enjoyed a peaceful and fun weekend.
Готовясь к поездке, Мия решила обозначить зоны для палаток, еды и костра. Она чётко отметила их камнями. Когда группа приехала, всё казалось организованным. Они провели мирные и весёлые выходные.
Словарь:
Prepare /prɪˈpeər/ — готовиться
Tent /tent/ — палатка
Fire /ˈfaɪər/ — огонь
Organized /ˈɔː.ɡə.naɪzd/ — организованный
Peaceful /ˈpiːs.fəl/ — мирный
5. One Person, One Job
Один человек — одна задача
At the charity event, the organizer knew things could get messy. So she carefully designated tasks: one person for tickets, one for food, one for music. With each person focused, the event ran smoothly. Everyone praised the well-planned evening.
На благотворительном мероприятии организатор понимала, что всё может пойти не по плану. Поэтому она тщательно распределила задания: один человек за билеты, один за еду, один за музыку. Благодаря сосредоточенности каждого мероприятие прошло гладко. Все хвалили хорошо спланированный вечер.
Словарь:
Charity /ˈtʃær.ə.ti/ — благотворительность
Messy /ˈmes.i/ — беспорядочный
Task /tɑːsk/ — задание
Smoothly /ˈsmuːð.li/ — гладко
Praise /preɪz/ — хвалить