/depθ/
Определение:
The distance from the top or surface to the bottom of something; the quality of being deep.
Расстояние от поверхности до дна чего-либо; также может означать глубину смысла, чувств или знаний.
Особенности употребления
Слово depth употребляется как в буквальном (глубина воды, ямы), так и в переносном смысле (глубина мысли, эмоций). Часто используется в выражениях:
- in depth — подробно
- deep in thought / in the depths of winter — в глубине размышлений / в разгар зимы
- emotional depth — эмоциональная глубина
Синонимы: profundity, intensity, deepness
Антонимы: shallowness, superficiality
10 фраз с переводом
- The lake has a depth of 20 meters.
Озеро имеет глубину 20 метров. - He spoke with great emotional depth.
Он говорил с большой эмоциональной глубиной. - Let’s study this topic in depth.
Давайте изучим эту тему вглубь/подробно. - The depth of the hole surprised them.
Глубина ямы их удивила. - She explored the depths of her soul.
Она исследовала глубины своей души. - The submarine sank to a great depth.
Подводная лодка опустилась на большую глубину. - I admire the depth of his knowledge.
Я восхищаюсь глубиной его знаний. - In the depths of winter, everything seems still.
В разгар зимы всё кажется неподвижным. - His poetry shows real depth.
Его поэзия показывает настоящую глубину. - The discussion lacked depth.
В обсуждении не хватало глубины.
10 диалогов с переводом
— What is the depth of the river here?
— About five meters.
— Какая глубина реки здесь?
— Примерно пять метров.
— Did you read the article?
— Yes, it covered the topic in great depth.
— Ты читал статью?
— Да, она подробно осветила тему.
— Do you feel the depth of her sadness?
— Yes, it’s overwhelming.
— Ты чувствуешь глубину её печали?
— Да, она подавляющая.
— What impressed you most?
— The depth of his understanding.
— Что тебя больше всего впечатлило?
— Глубина его понимания.
— Is the depth safe for diving?
— Not really, it’s too shallow.
— Эта глубина безопасна для дайвинга?
— Не совсем, слишком мелко.
— Did you like the novel?
— Yes, it had so much emotional depth.
— Тебе понравился роман?
— Да, в нём было столько эмоциональной глубины.
— Why are you so quiet?
— I’m lost in the depths of thought.
— Почему ты такой тихий?
— Я погружён в глубокие размышления.
— The sea looks calm.
— But its depth hides many secrets.
— Море выглядит спокойным.
— Но его глубина скрывает много тайн.
— Is there depth in his arguments?
— Not much, they’re mostly surface-level.
— Есть ли глубина в его аргументах?
— Не особо, в основном всё поверхностно.
— What’s the depth of the pool?
— It’s 2.5 meters at the deep end.
— Какая глубина бассейна?
— 2,5 метра в глубокой части.
5 рассказов с переводом и словарём
1. Into the Depth
Вглубь
The diver went into the depth of the ocean, searching for treasure. As the light faded, he saw fish of every color. At 30 meters deep, he found something shiny buried in the sand.
Дайвер спустился в глубину океана в поисках сокровищ. Когда свет исчез, он увидел рыб всех цветов. На глубине 30 метров он нашёл что-то блестящее, зарытое в песке.
Словарь:
Depth /depθ/ — глубина
Ocean /ˈəʊʃən/ — океан
Treasure /ˈtreʒə(r)/ — сокровище
Fade /feɪd/ — угасать
Bury /ˈberi/ — закапывать
2. Winter’s Depth
Глубина зимы
In the depth of winter, the village was silent. Snow covered the roofs, and the only sound was the wind. People stayed inside, drinking tea and waiting for the first signs of spring.
В глубине зимы деревня была тиха. Снег покрыл крыши, и единственным звуком был ветер. Люди сидели дома, пили чай и ждали первых признаков весны.
Словарь:
Winter /ˈwɪntə(r)/ — зима
Silent /ˈsaɪlənt/ — тихий
Snow /snəʊ/ — снег
Wind /wɪnd/ — ветер
Spring /sprɪŋ/ — весна
3. A Painting With Depth
Картина с глубиной
Anna painted landscapes. One day, she created a piece with real depth—the trees seemed alive, and the sky endless. Her teacher said, “Now you’ve found your true talent.”
Анна писала пейзажи. Однажды она создала работу с настоящей глубиной — деревья казались живыми, а небо — бесконечным. Её учитель сказал: «Теперь ты нашла свой настоящий талант».
Словарь:
Painting /ˈpeɪntɪŋ/ — картина
Landscape /ˈlændskeɪp/ — пейзаж
Tree /triː/ — дерево
Sky /skaɪ/ — небо
Talent /ˈtælənt/ — талант
4. A Deep Conversation
Глубокий разговор
Mark and his friend talked for hours about life, dreams, and fears. It was the first time he felt true connection. The depth of their conversation changed their friendship forever.
Марк и его друг говорили часами о жизни, мечтах и страхах. Впервые он почувствовал настоящую связь. Глубина их разговора навсегда изменила их дружбу.
Словарь:
Conversation /ˌkɒnvəˈseɪʃn/ — разговор
Dream /driːm/ — мечта
Fear /fɪə(r)/ — страх
Connection /kəˈnekʃn/ — связь
Friendship /ˈfrendʃɪp/ — дружба
5. The Depth of Her Eyes
Глубина её глаз
He looked into her eyes and saw a world of thoughts and feelings. The depth was breathtaking. He didn’t need words to understand — her silence spoke louder than anything.
Он посмотрел в её глаза и увидел мир мыслей и чувств. Эта глубина захватывала дух. Ему не нужны были слова — её молчание говорило громче любого звука.
Словарь:
Eye /aɪ/ — глаз
Thought /θɔːt/ — мысль
Feeling /ˈfiːlɪŋ/ — чувство
Silence /ˈsaɪləns/ — молчание
Understand /ˌʌndəˈstænd/ — понимать