/dɪˈlɪv.ər/
Определение:
To take something to a person or place; to bring, hand over, or produce something as promised.
Доставлять что-либо человеку или в какое-либо место; вручать, передавать или выполнять что-то, как обещано.
Особенности употребления
Глагол deliver используется в контексте доставки товаров, писем, посылок, также может означать передачу сообщения, выступление, выполнение обещания или даже рождение (в выражении “deliver a baby”). Часто встречается в формальных и деловых контекстах, а также в службах доставки.
Синонимы: bring, hand over, transport, give, convey
Антонимы: keep, hold, withhold
10 фраз с переводом
- They deliver packages every morning.
Они доставляют посылки каждое утро. - The company failed to deliver on its promises.
Компания не смогла выполнить свои обещания. - Please deliver this message to your supervisor.
Пожалуйста, передайте это сообщение вашему руководителю. - The speech was delivered with confidence.
Речь была произнесена уверенно. - He works for a pizza delivery service.
Он работает в службе доставки пиццы. - She delivered twins last night.
Она вчера родила двойню. - We deliver anywhere in the city.
Мы доставляем в любую точку города. - Can you deliver the documents today?
Вы можете доставить документы сегодня? - He always delivers great results.
Он всегда дает отличные результаты. - The package was delivered on time.
Посылка была доставлена вовремя.
10 диалогов с переводом
— When will the courier deliver my parcel?
— It should be delivered by noon.
— What if I’m not home?
— They will call you.
— Когда курьер доставит мою посылку?
— Её должны доставить к полудню.
— А если меня не будет дома?
— Он вам позвонит.
— Did you deliver the message to Mr. Blake?
— Yes, I gave it to his assistant.
— Thank you.
— You’re welcome.
— Ты передал сообщение мистеру Блейку?
— Да, я отдал его его помощнику.
— Спасибо.
— Пожалуйста.
— Do they deliver on weekends?
— Only until 6 p.m.
— I see. I’ll order now.
— Good idea.
— Они доставляют в выходные?
— Только до 6 вечера.
— Понял. Я сейчас закажу.
— Хорошая идея.
— The restaurant didn’t deliver my food!
— Did you call them?
— Not yet. I’m too hungry!
— Let’s call together.
— Ресторан не принёс мою еду!
— Ты им звонил?
— Пока нет. Я слишком голодный!
— Давай позвоним вместе.
— How did the speaker deliver the lecture?
— Very passionately and clearly.
— Sounds impressive.
— It really was.
— Как лектор прочитал лекцию?
— Очень страстно и понятно.
— Звучит впечатляюще.
— Так и было.
— What did the doctor say?
— She said she might deliver early.
— Is everything okay?
— Yes, just precaution.
— Что сказала доктор?
— Она сказала, что, возможно, роды начнутся раньше.
— Всё в порядке?
— Да, просто на всякий случай.
— Can you deliver flowers to my mom today?
— Of course. What time?
— Before 3 p.m., please.
— Noted.
— Можешь доставить цветы моей маме сегодня?
— Конечно. Во сколько?
— До 15:00, пожалуйста.
— Принято.
— The new service promises to deliver groceries in 15 minutes.
— That’s fast!
— Let’s try it.
— Let’s do it.
— Новый сервис обещает доставить продукты за 15 минут.
— Быстро!
— Давай попробуем.
— Давай.
— Did the teacher deliver the exam results?
— Not yet. Maybe tomorrow.
— I hope I passed.
— Me too.
— Учитель уже объявил результаты экзамена?
— Пока нет. Может, завтра.
— Надеюсь, я сдал.
— Я тоже.
— He never delivers what he promises.
— That’s why I stopped trusting him.
— Same here.
— We deserve better.
— Он никогда не выполняет обещанного.
— Вот почему я перестал ему верить.
— Я тоже.
— Мы заслуживаем лучшего.
5 рассказов с переводом и словарём
1. The Late-Night Delivery
Поздняя доставка
It was midnight when Tom got a call. A customer had requested an urgent delivery. He sighed, grabbed the package, and set off. Through quiet streets and soft rain, he finally reached the address. An old man opened the door, smiled, and whispered, “Thank you. You delivered more than a parcel — you brought peace.”
Был полночь, когда Том получил звонок. Клиент заказал срочную доставку. Он вздохнул, взял посылку и вышел. Сквозь тихие улицы и лёгкий дождь он добрался до адреса. Старик открыл дверь, улыбнулся и прошептал: «Спасибо. Ты доставил не просто посылку — ты принёс покой.»
Словарь:
delivery /dɪˈlɪv.ər.i/ — доставка
sigh /saɪ/ — вздыхать
parcel /ˈpɑː.səl/ — посылка
quiet /ˈkwaɪ.ət/ — тихий
peace /piːs/ — покой
2. Delivering Joy
Доставка радости
Ella worked for a bakery. Every morning, she delivered fresh bread to the neighbors. One day, she added little handwritten notes: “Have a sweet day!” People smiled, some even cried. She never knew how much joy one small delivery could bring.
Элла работала в пекарне. Каждое утро она доставляла свежий хлеб соседям. Однажды она добавила маленькие записки: «Сладкого дня!» Люди улыбались, некоторые даже плакали. Она и не знала, как много радости может принести одна маленькая доставка.
Словарь:
bakery /ˈbeɪ.kər.i/ — пекарня
note /nəʊt/ — записка
neighbor /ˈneɪ.bər/ — сосед
fresh /freʃ/ — свежий
joy /dʒɔɪ/ — радость
3. Promise Delivered
Обещание выполнено
Mark promised his daughter he would come to her recital, no matter what. His flight was delayed, the taxi broke down, but he delivered on his promise. He stood in the back, tears in his eyes, as she played her song.
Марк пообещал своей дочери, что придёт на её концерт, несмотря ни на что. Его рейс задержали, такси сломалось, но он выполнил обещание. Он стоял сзади, со слезами на глазах, пока она играла свою мелодию.
Словарь:
recital /rɪˈsaɪ.təl/ — концерт
delay /dɪˈleɪ/ — задержка
taxi /ˈtæk.si/ — такси
tear /tɪər/ — слеза
promise /ˈprɒm.ɪs/ — обещание
4. The Robot Delivers
Робот доставляет
In the future, robots will deliver groceries, medicine, even hugs. One child named Leo watched his robot roll up with warm soup for his sick mom. “It’s not just technology,” he thought. “It’s kindness delivered.”
В будущем роботы будут доставлять продукты, лекарства, даже объятия. Один мальчик по имени Лео наблюдал, как его робот подъехал с тёплым супом для больной мамы. «Это не просто технологии», — подумал он. — «Это доброта, доставленная».
Словарь:
robot /ˈrəʊ.bɒt/ — робот
medicine /ˈmed.ɪ.sən/ — лекарство
hug /hʌɡ/ — объятие
sick /sɪk/ — больной
kindness /ˈkaɪnd.nəs/ — доброта
5. Deliver Us Truth
Дай нам истину
In a town full of rumors, Maya wanted to deliver truth. She became a journalist, uncovering secrets, challenging lies. Her words delivered justice, one article at a time.
В городе, полном слухов, Майя хотела донести правду. Она стала журналистом, раскрывала тайны, боролась с ложью. Её слова приносили справедливость — статья за статьёй.
Словарь:
rumor /ˈruː.mər/ — слух
journalist /ˈdʒɜː.nə.lɪst/ — журналист
truth /truːθ/ — правда
justice /ˈdʒʌs.tɪs/ — справедливость
article /ˈɑː.tɪ.kəl/ — статья