/ded/
Определение:
No longer alive; having no life.
Больше не живой; не имеющий жизни.
Особенности употребления
Слово dead используется для описания состояния, в котором человек, животное или растение больше не живо. Может употребляться также в переносном смысле — о местах (a dead town), об устройствах (a dead phone), эмоциях (dead inside), тишине (dead silence) и др.
Синонимы: deceased, lifeless, inanimate
Антонимы: alive, living
10 фраз с переводом
- The man was found dead.
Мужчину нашли мёртвым. - The battery is completely dead.
Батарейка полностью разряжена. - It was dead silent in the room.
В комнате была мертвая тишина. - She looked at him with dead eyes.
Она смотрела на него безжизненными глазами. - The city felt dead after midnight.
Город казался безжизненным после полуночи. - His phone is dead, he can’t answer.
Его телефон разряжен, он не может ответить. - The flowers are dead.
Цветы завяли / умерли. - He is dead serious.
Он совершенно серьёзен. - My legs are dead tired.
Мои ноги ужасно устали. - That joke was dead funny.
Эта шутка была чертовски смешной.
10 диалогов с переводом
— Is the bird still alive?
— No, it’s dead.
— Птица ещё жива?
— Нет, она мертва.
— Why is the room so quiet?
— It’s dead silent here.
— Почему в комнате так тихо?
— Здесь гробовая тишина.
— Did the phone die again?
— Yes, it’s completely dead.
— Телефон снова сел?
— Да, он полностью разряжен.
— That town was so empty.
— Yeah, it felt dead.
— Тот город был такой пустой.
— Да, он казался безжизненным.
— What happened to the flowers?
— They’re all dead.
— Что случилось с цветами?
— Они все завяли.
— Is your grandfather still alive?
— No, he’s been dead for years.
— Твой дедушка ещё жив?
— Нет, он уже много лет как умер.
— He’s not joking.
— I know. He’s dead serious.
— Он не шутит.
— Я знаю. Он совершенно серьёзен.
— Why are you limping?
— My leg’s dead tired.
— Почему ты хромаешь?
— У меня нога ужасно устала.
— What’s wrong with this phone?
— It’s dead. Won’t turn on.
— Что с этим телефоном?
— Он мертв. Не включается.
— Did you laugh at the joke?
— Yes! It was dead funny.
— Ты смеялся над шуткой?
— Да! Она была очень смешной.
5 рассказов с переводом и словарём
1. A Dead Phone
Мёртвый телефон
James reached for his phone, but it was dead. No signal, no power. He sighed and looked out the window, waiting.
Джеймс потянулся за телефоном, но он был мертв. Ни сигнала, ни заряда. Он вздохнул и посмотрел в окно, ожидая.
Словарь:
dead /ded/ — мёртвый, неработающий
reach /riːtʃ/ — тянуться
signal /ˈsɪɡ.nəl/ — сигнал
power /ˈpaʊ.ər/ — питание
sigh /saɪ/ — вздыхать
2. The Dead Forest
Мёртвый лес
The once green forest now looked dead. Trees stood without leaves. Silence filled the air.
Некогда зелёный лес теперь выглядел мёртвым. Деревья стояли без листьев. Воздух наполняла тишина.
Словарь:
forest /ˈfɒr.ɪst/ — лес
green /ɡriːn/ — зелёный
tree /triː/ — дерево
leaf /liːf/ — лист
silence /ˈsaɪ.ləns/ — тишина
3. Dead Eyes
Мёртвые глаза
She looked at the mirror and saw dead eyes staring back. Where had the joy gone?
Она посмотрела в зеркало и увидела безжизненные глаза, глядящие в ответ. Куда ушла радость?
Словарь:
mirror /ˈmɪr.ər/ — зеркало
see /siː/ — видеть
eye /aɪ/ — глаз
stare /steər/ — пристально смотреть
joy /dʒɔɪ/ — радость
4. Dead Town
Мёртвый город
After the mine closed, the town became dead. Shops closed, people left. It was quiet, forgotten.
После закрытия шахты город стал мёртвым. Магазины закрылись, люди уехали. Тишина. Забвение.
Словарь:
mine /maɪn/ — шахта
close /kləʊz/ — закрываться
shop /ʃɒp/ — магазин
leave /liːv/ — покидать
forgotten /fəˈɡɒt.ən/ — забытый
5. The Dead Battery
Мёртвая батарейка
He needed to call for help, but his battery was dead. He sat down and waited in the darkness.
Ему нужно было позвать на помощь, но батарейка была мертвой. Он сел и ждал в темноте.
Словарь:
need /niːd/ — нуждаться
call /kɔːl/ — звонить
help /help/ — помощь
battery /ˈbæt.ər.i/ — батарейка
darkness /ˈdɑːk.nəs/ — темнота