Day — день


/deɪ/


Определение:
A period of twenty-four hours, especially from midnight to midnight, or the part of this period when it is light outside.
Период в двадцать четыре часа, особенно от полуночи до полуночи, или часть этого периода, когда светло.


Особенности употребления
Слово day используется как для обозначения календарных дней (Monday, Tuesday…) и дат (on this day in 1999), так и для обозначения светлого времени суток (during the day). Часто встречается в устойчивых выражениях: every day, one day, the other day, by day, all day, day by day.

Синонимы: date, daytime, daylight
Антонимы: night, nighttime


10 фраз с переводом

  1. I go to work every day.
    Я хожу на работу каждый день.
  2. She had a busy day.
    У неё был насыщенный день.
  3. Let’s meet one day next week.
    Давай встретимся как-нибудь на следующей неделе.
  4. The day passed quickly.
    День прошёл быстро.
  5. What a beautiful day!
    Какой прекрасный день!
  6. I remember the day we met.
    Я помню тот день, когда мы встретились.
  7. He works during the day and studies at night.
    Он работает днём, а учится ночью.
  8. The day started with good news.
    День начался с хороших новостей.
  9. We spent the whole day at the beach.
    Мы провели весь день на пляже.
  10. This is the best day of my life.
    Это лучший день в моей жизни.

10 диалогов с переводом

— What day is it today?
— It’s Tuesday.
— Какой сегодня день?
— Вторник.

— Did you enjoy your day off?
— Yes, I rested well.
— Тебе понравился выходной день?
— Да, я хорошо отдохнул.

— How was your day?
— Pretty good, thanks.
— Как прошёл твой день?
— Довольно хорошо, спасибо.

— What a long day!
— Yes, I’m exhausted.
— Какой длинный день!
— Да, я вымотан.

— Are you free any day this week?
— Friday works for me.
— Ты свободен в какой-нибудь день на этой неделе?
— Пятница мне подходит.

— Let’s go out one day.
— Sure! Just let me know.
— Давай как-нибудь сходим куда-нибудь.
— Конечно! Только скажи.

— Do you remember that day?
— Of course, it was unforgettable.
— Ты помнишь тот день?
— Конечно, он был незабываемым.

— What a cold day!
— Perfect for staying in.
— Какой холодный день!
— Самое то, чтобы остаться дома.

— What are your day plans?
— Mostly work and errands.
— Какие у тебя планы на день?
— В основном работа и дела.

— Did you see her that day?
— No, she wasn’t there.
— Ты видел её в тот день?
— Нет, её не было.


5 рассказов с переводом и словарём

1. The Best Day
Лучший день

It was the best day of my life. I graduated, my family was there, and the sun was shining. Everything felt perfect.

Это был лучший день в моей жизни. Я выпустился, рядом была семья, и светило солнце. Всё казалось идеальным.

Словарь:
day /deɪ/ — день
graduate /ˈɡrædʒueɪt/ — выпускаться
family /ˈfæməli/ — семья
shine /ʃaɪn/ — светить
perfect /ˈpɜːfɪkt/ — идеальный


2. A Rainy Day
Дождливый день

The day started with heavy rain. I forgot my umbrella and got wet. But later, I had hot chocolate and smiled again.

День начался с сильного дождя. Я забыл зонт и промок. Но позже выпил горячего шоколада и снова улыбнулся.

Словарь:
rain /reɪn/ — дождь
umbrella /ʌmˈbrelə/ — зонт
wet /wet/ — мокрый
hot chocolate /hɒt ˈtʃɒklət/ — горячий шоколад
smile /smaɪl/ — улыбаться


3. A Quiet Day
Тихий день

I stayed home all day. I read a book, drank tea, and listened to the rain. It was peaceful and calm.

Я провёл весь день дома. Читал книгу, пил чай и слушал дождь. Это было спокойно и умиротворённо.

Словарь:
stay /steɪ/ — оставаться
read /riːd/ — читать
tea /tiː/ — чай
listen /ˈlɪsən/ — слушать
peaceful /ˈpiːsfl/ — мирный


4. The Last Day of School
Последний день школы

The last day of school was full of joy. We said goodbye, took photos, and laughed. Summer had finally come.

Последний день школы был полон радости. Мы прощались, делали фото и смеялись. Лето наконец пришло.

Словарь:
last /lɑːst/ — последний
goodbye /ˌɡʊdˈbaɪ/ — прощание
photo /ˈfəʊtəʊ/ — фото
laugh /lɑːf/ — смеяться
summer /ˈsʌmə/ — лето


5. A Busy Day at Work
Занятый день на работе

My day at work was nonstop. Meetings, emails, phone calls—it never ended. I was so tired but proud of what I did.

Мой день на работе был без перерыва. Встречи, письма, звонки — это не заканчивалось. Я устал, но гордился сделанным.

Словарь:
work /wɜːk/ — работа
meeting /ˈmiːtɪŋ/ — встреча
email /ˈiːmeɪl/ — электронное письмо
phone call /fəʊn kɔːl/ — звонок
proud /praʊd/ — гордый