Conventional — традиционный, общепринятый, стандартный


Транскрипция: /kənˈven.ʃən.əl/


Определение:
Following what is generally done or believed; based on or in accordance with general agreement, custom, or standards.
Следующий тому, что обычно делается или во что верят; основанный на общепринятых нормах, традициях или стандартах.


Особенности употребления
Слово conventional часто используется для обозначения:

  • Обычных методов и подходов, противопоставленных новаторским.
  • Социальных норм, которые приняты большинством.
  • В научной, военной, культурной и бытовой сферах: conventional weapons, conventional farming, conventional thinking.

Примеры глаголов: use, follow, apply, reject, challenge

Синонимы: traditional, usual, standard, accepted
Антонимы: unconventional, modern, innovative


10 фраз с переводом

  1. She prefers conventional medicine.
    Она предпочитает традиционную медицину.
  2. The house has a conventional design.
    Дом имеет стандартный дизайн.
  3. It’s a conventional approach to teaching.
    Это традиционный подход к обучению.
  4. They followed conventional rules.
    Они следовали общепринятым правилам.
  5. He wore a conventional suit and tie.
    Он надел классический костюм и галстук.
  6. The artist rejected conventional techniques.
    Художник отверг стандартные техники.
  7. This isn’t a conventional solution.
    Это не обычное решение.
  8. We need to think beyond conventional boundaries.
    Нам нужно мыслить за пределами традиционных рамок.
  9. The conventional view is being challenged.
    Общепринятая точка зрения подвергается сомнению.
  10. She’s not a conventional person.
    Она не обычная (нетрадиционная) личность.

10 диалогов с переводом

— Is this treatment conventional or alternative?
— It’s conventional, approved by doctors.
— Это лечение традиционное или альтернативное?
Традиционное, одобренное врачами.

— Why don’t you like conventional art?
— I find it too predictable.
— Почему тебе не нравится традиционное искусство?
— Оно слишком предсказуемое для меня.

— Should we use a conventional method?
— Let’s try something new first.
— Нам стоит использовать стандартный метод?
— Давай сначала попробуем что-то новое.

— He chose a conventional career path.
— Yes, law is very traditional.
— Он выбрал традиционный карьерный путь.
— Да, юриспруденция — очень традиционная.

— That’s not a conventional opinion.
— I know, but I stand by it.
— Это не общепринятая точка зрения.
— Знаю, но я придерживаюсь её.

— What makes this engine conventional?
— It runs on gasoline, not electricity.
— Что делает этот двигатель обычным?
— Он работает на бензине, а не на электричестве.

— Are these conventional weapons?
— Yes, no nuclear components.
— Это обычные вооружения?
— Да, без ядерных компонентов.

— Did you go to a conventional school?
— Yes, nothing fancy or experimental.
— Ты учился в обычной школе?
— Да, ничего особенного или экспериментального.

— Is it a conventional wedding?
— Very much so — church, white dress, everything.
— Это традиционная свадьба?
— Да, церковь, белое платье — всё как положено.

— I’m tired of conventional thinking.
— Then start creating your own rules.
— Мне надоело стереотипное мышление.
— Тогда начни создавать свои правила.


5 рассказов с переводом и словарём

1. The Conventional Path
Традиционный путь

Jason followed a conventional path in life: good grades, college, job, marriage. But deep inside, he wanted to travel and explore. One day, he finally bought a ticket and left.
Джейсон шёл по традиционному пути: хорошие оценки, колледж, работа, брак. Но в глубине души он хотел путешествовать и исследовать. Однажды он наконец купил билет и уехал.

Словарь:
path /pɑːθ/ — путь
marriage /ˈmær.ɪdʒ/ — брак
explore /ɪkˈsplɔːr/ — исследовать
grades /ɡreɪdz/ — оценки
ticket /ˈtɪk.ɪt/ — билет


2. Not So Conventional
Не такой уж традиционный

Everyone thought Lisa was conventional, always polite and calm. But when her company needed a bold decision, she surprised them all with her creativity.
Все думали, что Лиза — обычная, всегда вежливая и спокойная. Но когда компании нужно было смелое решение, она удивила всех своей креативностью.

Словарь:
polite /pəˈlaɪt/ — вежливый
bold /bəʊld/ — смелый
surprise /səˈpraɪz/ — удивлять
creativity /ˌkriː.eɪˈtɪv.ə.ti/ — креативность
company /ˈkʌm.pə.ni/ — компания


3. A Conventional Recipe
Обычный рецепт

Grandma always used a conventional recipe for her apple pie. No fancy tricks — just flour, sugar, and love.
Бабушка всегда использовала традиционный рецепт для своего яблочного пирога. Никаких хитростей — только мука, сахар и любовь.

Словарь:
recipe /ˈres.ɪ.pi/ — рецепт
flour /ˈflaʊər/ — мука
sugar /ˈʃʊɡ.ər/ — сахар
fancy /ˈfæn.si/ — вычурный, модный
love /lʌv/ — любовь


4. Breaking Conventional Norms
Нарушение традиционных норм

In her conservative town, wearing bright clothes was not conventional. But Sara didn’t care — she wore yellow boots and laughed louder than anyone.
В её консервативном городе носить яркую одежду было не принято. Но Сару это не волновало — она носила жёлтые ботинки и смеялась громче всех.

Словарь:
conservative /kənˈsɜː.və.tɪv/ — консервативный
bright /braɪt/ — яркий
boots /buːts/ — ботинки
laugh /lɑːf/ — смеяться
care /keər/ — заботиться


5. Conventional vs. Creative
Традиционный против креативного

Two designers were given the same task. One used a conventional method; the other experimented. Both worked hard, but only the creative one won the prize.
Двум дизайнерам дали одну задачу. Один использовал стандартный метод, другой экспериментировал. Оба старались, но победу получил тот, кто проявил креатив.

Словарь:
designer /dɪˈzaɪ.nər/ — дизайнер
task /tɑːsk/ — задание
method /ˈmeθ.əd/ — метод
experiment /ɪkˈsper.ɪ.mənt/ — экспериментировать
prize /praɪz/ — приз