Contrast — контраст, противопоставление

Contrast — контраст, противопоставление, различие
/ˈkɒn.trɑːst/ (noun), /kənˈtrɑːst/ (verb) — транскрипция


Определение:
(noun) The state of being strikingly different from something else in close association.
(verb) To compare two things in order to show the differences.
Существительное: резкое различие между чем-либо, противопоставление.
Глагол: сравнивать с целью выявления различий.


Особенности употребления:
Употребляется как существительное и глагол. Часто используется в искусстве, литературе, фотографии, а также при анализе, сравнении данных, идей, точек зрения.

Примеры глаголов, с которыми сочетается (как существительное):
show, provide, create, make, highlight
Примеры с глаголом (to contrast):
contrast A with B, sharply contrast, clearly contrast

Синонимы: difference, distinction, divergence, comparison
Антонимы: similarity, resemblance, agreement


10 фраз с переводом

  1. There is a clear contrast between the two styles.
    Существует чёткий контраст между этими двумя стилями.
  2. The bright colors contrast with the dark background.
    Яркие цвета контрастируют с тёмным фоном.
  3. His calm tone was in sharp contrast to her anger.
    Его спокойный тон резко контрастировал с её гневом.
  4. The artist used contrast to make the image more vivid.
    Художник использовал контраст, чтобы сделать изображение ярче.
  5. She always wears black to contrast with her pale skin.
    Она всегда носит чёрное, чтобы контрастировать со своей бледной кожей.
  6. In contrast to his brother, he is very outgoing.
    В отличие от своего брата, он очень общительный.
  7. This peaceful village is a strong contrast to city life.
    Это мирная деревня — сильный контраст по сравнению с городской жизнью.
  8. Let’s contrast these two theories to see the differences.
    Давайте сравним эти две теории, чтобы увидеть различия.
  9. Her speech was full of emotion, in contrast to his monotone voice.
    Её речь была полна эмоций, в отличие от его монотонного голоса.
  10. The book’s humor contrasts with its serious message.
    Юмор книги контрастирует с её серьёзным посылом.

10 диалогов с переводом

— What do you think of the two designs?
— There’s a strong contrast between them.
— Что ты думаешь о двух дизайнах?
— Между ними сильный контраст.

— Why did you paint the background black?
— To contrast with the light subject.
— Почему ты покрасил фон в чёрный?
— Чтобы он контрастировал со светлым объектом.

— His approach seems very different.
— Yes, in contrast to ours.
— Его подход кажется очень другим.
— Да, в отличие от нашего.

— Can you explain the difference between these two?
— Let’s contrast their main features.
— Можешь объяснить разницу между этими двумя?
— Давайте сравним их основные черты.

— Did the colors match?
— No, they were in contrast.
— Цвета сочетались?
— Нет, они были в контрасте.

— Your photos look amazing!
— Thanks, I used contrast to make them pop.
— Твои фото выглядят потрясающе!
— Спасибо, я использовал контраст, чтобы они выделялись.

— Are their personalities alike?
— Not at all. They’re a perfect contrast.
— Их характеры похожи?
— Совсем нет. Они полная противоположность.

— How’s life in the countryside?
— Total contrast to the city!
— Как жизнь в деревне?
— Полный контраст с городом!

— Why do you always wear red?
— It contrasts well with my hair.
— Почему ты всегда носишь красное?
— Оно хорошо контрастирует с моими волосами.

— Is this method better?
— It’s just different. Let’s contrast the results.
— Этот метод лучше?
— Он просто другой. Давайте сравним результаты.


5 рассказов с переводом и словарём

1. A Sharp Contrast
Резкий контраст

Emma grew up in a quiet village. When she moved to the noisy city, the contrast was overwhelming. The peaceful mornings were replaced by honking horns and rushing people. Yet, she began to love the energy and excitement.

Эмма выросла в тихой деревне. Когда она переехала в шумный город, контраст оказался ошеломляющим. Спокойные утра сменились гудками машин и спешащими людьми. Но со временем ей начала нравиться эта энергия и оживлённость.

Словарь:
village /ˈvɪl.ɪdʒ/ — деревня
overwhelming /ˌəʊ.vəˈwel.mɪŋ/ — ошеломляющий
peaceful /ˈpiːs.fəl/ — мирный
rush /rʌʃ/ — спешить
excitement /ɪkˈsaɪt.mənt/ — возбуждение


2. Contrasting Styles
Контрастные стили

The two painters had very different styles. One loved bold, dark colors. The other used soft pastels. When their works were displayed side by side, the contrast made both more striking.

У двух художников были совершенно разные стили. Один любил яркие, тёмные цвета. Другой использовал нежные пастельные тона. Когда их работы выставили рядом, контраст сделал обе более выразительными.

Словарь:
painter /ˈpeɪn.tər/ — художник
bold /bəʊld/ — яркий, смелый
pastel /ˈpæs.təl/ — пастельный цвет
display /dɪˈspleɪ/ — выставлять
striking /ˈstraɪ.kɪŋ/ — поразительный


3. A Contrast in Behavior
Различие в поведении

During the storm, everyone panicked — except Alex. He stayed calm, helped others, and smiled. His reaction stood in sharp contrast to the chaos around him.

Во время шторма все паниковали — кроме Алекса. Он оставался спокойным, помогал другим и улыбался. Его поведение резко контрастировало с происходящим хаосом.

Словарь:
storm /stɔːm/ — шторм
panic /ˈpæn.ɪk/ — паниковать
calm /kɑːm/ — спокойный
reaction /riˈæk.ʃən/ — реакция
chaos /ˈkeɪ.ɒs/ — хаос


4. In Contrast to the Past
В отличие от прошлого

Years ago, Mia was shy and quiet. But now, she’s confident and outspoken. Her transformation is a perfect contrast to her younger self.

Много лет назад Миа была застенчивой и тихой. А сейчас она уверенная и откровенная. Её перемена — идеальный контраст с её прошлым.

Словарь:
shy /ʃaɪ/ — застенчивый
quiet /ˈkwaɪ.ət/ — тихий
confident /ˈkɒn.fɪ.dənt/ — уверенный
outspoken /ˌaʊtˈspəʊ.kən/ — откровенный
transformation /ˌtræns.fəˈmeɪ.ʃən/ — преобразование


5. A Colorful Contrast
Цветной контраст

At the art show, one wall was painted black and the other white. Each had colorful paintings. The contrast between the background and the artwork made every piece shine.

На выставке одна стена была покрашена в чёрный цвет, а другая — в белый. На каждой висели яркие картины. Контраст между фоном и произведениями искусства заставлял каждую работу сиять.

Словарь:
art show /ɑːt ʃəʊ/ — выставка
wall /wɔːl/ — стена
background /ˈbæk.ɡraʊnd/ — фон
artwork /ˈɑːt.wɜːk/ — произведение искусства
shine /ʃaɪn/ — сиять