Constituency — избирательный округ; группа избирателей


Транскрипция: /kənˈstɪtʃ.u.ən.si/


Определение:

A body of voters in a specified area who elect a representative to a legislative body.
Группа избирателей в определённой области, которая выбирает представителя в законодательный орган.


Особенности употребления

Слово constituency используется в политическом контексте, обозначает территорию или группу людей, чьи интересы представляет депутат. Также может обозначать социальную группу, поддерживающую определённую политику или лидера.
Может сочетаться с глаголами: represent, serve, win, lose, campaign in.
Синонимы: district, electorate, voters
Антонимы: nonvoters, opposition groups


10 фраз с переводом

  1. He represents a rural constituency.
    Он представляет сельский округ.
  2. The MP visited her constituency last week.
    Член парламента посетила свой избирательный округ на прошлой неделе.
  3. There are five constituencies in the city.
    В городе пять избирательных округов.
  4. She won her constituency with 60% of the vote.
    Она победила в своём округе с 60% голосов.
  5. Each constituency elects one member of parliament.
    Каждый округ выбирает одного члена парламента.
  6. He campaigned hard in his constituency.
    Он усердно вёл кампанию в своём округе.
  7. Her constituency includes many young voters.
    В её округе много молодых избирателей.
  8. The constituency was newly formed this year.
    Этот избирательный округ был создан в этом году.
  9. He lost support in his constituency.
    Он потерял поддержку в своём округе.
  10. The law was unpopular among his constituency.
    Закон был непопулярен среди его избирателей.

10 диалогов с переводом

— Which constituency do you live in?
— I live in the northern district.
— В каком ты округе живёшь?
— В северном округе.

— Did she win her constituency again?
— Yes, with a bigger margin this time.
— Она снова выиграла в своём округе?
— Да, с ещё большим отрывом.

— How many constituencies are in this region?
— There are twelve.
— Сколько округов в этом регионе?
— Двенадцать.

— Is he visiting his constituency today?
— Yes, to talk to local businesses.
— Он сегодня в своём округе?
— Да, встречается с местным бизнесом.

— Who represents your constituency?
— A member of the Green Party.
— Кто представляет твой округ?
— Представитель «Зелёной партии».

— Was the new road project approved?
— Yes, after pressure from the constituency.
— Новый проект дороги одобрили?
— Да, после давления со стороны избирателей.

— Why did he lose the election?
— He ignored his constituency for too long.
— Почему он проиграл выборы?
— Он слишком долго игнорировал свой округ.

— What’s the largest constituency in the country?
— The capital’s central district.
— Какой самый большой округ в стране?
— Центральный район столицы.

— Is the constituency happy with his work?
— Not really. They want more results.
Округ доволен его работой?
— Не совсем. Они хотят больше результатов.

— Are there any changes to our constituency?
— Yes, the borders are being redrawn.
— Есть изменения в нашем округе?
— Да, границы перераспределяют.


5 рассказов с переводом и словарём

1. The Youngest Voice in the Constituency
Самый молодой голос в округе

Emma was only 18 when she voted for the first time. Her constituency was full of older voters who supported the same candidate for years. But Emma wanted change. She volunteered for a new political group, went door to door, and talked about fresh ideas.
When the results came, the usual candidate lost by a small margin. Emma smiled — her voice had made a difference. The whole constituency was surprised, and many realized that young voters do matter.

Эмме было всего 18, когда она впервые проголосовала. В её округе большинство были пожилыми избирателями, которые годами поддерживали одного и того же кандидата. Но Эмма хотела перемен. Она вступила в новую политическую группу, ходила по домам и рассказывала о новых идеях.
Когда пришли результаты, привычный кандидат проиграл с небольшим отрывом. Эмма улыбнулась — её голос что-то изменил. Весь округ был удивлён, и многие поняли, что молодые избиратели имеют значение.

Словарь:
constituency /kənˈstɪtʃ.u.ən.si/ — избирательный округ
candidate /ˈkændɪdət/ — кандидат
vote /vəʊt/ — голосовать
realize /ˈrɪə.laɪz/ — осознавать
margin /ˈmɑː.dʒɪn/ — разница, перевес


2. A Promise to the Constituency
Обещание округу

Mr. Collins had been elected three times. His constituency trusted him. But during his last term, he made promises he didn’t keep — better roads, cleaner parks, more jobs. People started to lose faith.
At the next election, he faced a new opponent who reminded voters of those broken promises. The constituency spoke loud and clear — they wanted real change. Mr. Collins lost. It was a lesson in accountability.

Мистер Коллинз был избран трижды. Его округ доверял ему. Но в последний срок он дал обещания, которые не выполнил — лучшие дороги, чище парки, больше рабочих мест. Люди начали терять веру.
На следующих выборах он столкнулся с новым противником, который напомнил избирателям об этих нарушенных обещаниях. Округ ясно выразил своё мнение — они хотят настоящих перемен. Мистер Коллинз проиграл. Это был урок ответственности.

Словарь:
faith /feɪθ/ — вера
opponent /əˈpəʊ.nənt/ — противник
accountability /əˌkaʊntəˈbɪlɪti/ — подотчётность
term /tɜːm/ — срок
trust /trʌst/ — доверять


3. The Heart of the Constituency
Сердце округа

Ms. Patel didn’t just visit her constituency during elections. She came every month — to listen, help, and learn. She walked the streets, joined school meetings, and drank tea with shopkeepers.
People began to call her “the heart of the constituency.” Even those who didn’t vote for her respected her efforts. When floods hit the area, she coordinated help. Her popularity wasn’t just political — it was personal.

Мисс Патель приезжала в свой округ не только во время выборов. Она приходила каждый месяц — чтобы выслушать, помочь, и учиться. Она гуляла по улицам, участвовала во встречах в школах и пила чай с продавцами.
Люди начали называть её «сердцем округа». Даже те, кто не голосовал за неё, уважали её старания. Когда на район обрушилось наводнение, она организовала помощь. Её популярность была не просто политической — она была личной.

Словарь:
flood /flʌd/ — наводнение
shopkeeper /ˈʃɒp.kiː.pə(r)/ — владелец магазина
coordinate /kəʊˈɔː.dɪ.neɪt/ — координировать
respect /rɪˈspekt/ — уважать
effort /ˈef.ət/ — усилие


4. The Split Constituency
Разделённый округ

In a small town, the constituency was deeply divided. Half the people wanted to protect a nearby forest, while the other half wanted to build a new factory. The candidates had to choose sides.
Debates were heated. Friends argued, neighbors stopped speaking. But one young candidate suggested a compromise — build the factory outside town and invest in forest protection. The idea united the constituency, and she won the election.

В одном маленьком городке округ был сильно разделён. Половина людей хотела защитить близлежащий лес, а другая — построить новый завод. Кандидаты были вынуждены выбрать сторону.
Дебаты были горячими. Друзья ссорились, соседи переставали общаться. Но одна молодая кандидатка предложила компромисс — построить завод за городом и вложиться в защиту леса. Эта идея объединила округ, и она выиграла выборы.

Словарь:
divide /dɪˈvaɪd/ — разделять
compromise /ˈkɒmprəmaɪz/ — компромисс
debate /dɪˈbeɪt/ — дебаты
protect /prəˈtekt/ — защищать
factory /ˈfæk.tər.i/ — завод


5. A Forgotten Constituency
Забытый округ

The mountainside constituency hadn’t seen a politician in years. Roads were broken, schools were few, and no one listened. People felt forgotten.
Then one day, a new candidate arrived. He didn’t come with cameras or promises — he brought engineers and teachers. He sat with families and asked real questions. Over months, things changed.
The constituency learned to hope again — because someone finally cared.

Горный округ не видел политиков уже много лет. Дороги были разбиты, школ почти не было, и никто не обращал внимания. Люди чувствовали себя забытыми.
Но однажды приехал новый кандидат. Он не приехал с камерами и обещаниями — он привёз инженеров и учителей. Он сидел с семьями и задавал настоящие вопросы. За несколько месяцев многое изменилось.
Округ снова научился надеяться — потому что, наконец, кто-то проявил заботу.

Словарь:
engineer /ˌen.dʒɪˈnɪə(r)/ — инженер
teacher /ˈtiː.tʃər/ — учитель
mountainside /ˈmaʊn.tɪn.saɪd/ — склон горы
hope /həʊp/ — надеяться
care /keə(r)/ — заботиться